Здравствуйте, дорогие читатели!
Сегодня в рассылке:
- грамматика - степени сравнения прилагательных (общие замечания);
- пять новых идиом английского языка;
- скороговорки;
- анекдот;
The Adjective. Degrees of Comparison.
Общие замечания по употреблению степеней сравнения прилагательных.
1. Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, употребляется с определенным артиклем:
Russia is the largest country in the world.
Россия - самая большая страна в мире.
Артикль сохраняется, даже если существительное не выражено, а лишь подразумевается:
At present he was just one of the mechanics, the youngest and least experienced.
В настоящее время он был просто одним из механиков, самым молодым и наименее опытным.
2. При сравнении употребляется союз than - чем. Для того чтобы при сравнении избежать повторения одного и того же имени существительного, употребляется слово-заменитель one (мн. ч. - ones). Это слово переводится на русский язык тем существительным, которое оно заменяет, или совсем не переводится:
A small lamp has a higher resistance than a large one.
Маленькая лампа имеет большее сопротивление, чем большая (лампа).
Для замены ранее упомянутого существительного употребляется также местоимение that в единственном числе, во множественном числе these, those.
3. Для усиления сравнительной степени перед прилагательными употребляются слова much - значительно, гораздо, far - значительно, гораздо, still - еще, ever - еще и др.:
much more - значительно (гораздо) больше;
much less - значительно (гораздо) меньше;
much shorter - значительно (гораздо) короче;
much more useful - значительно (гораздо) более полезный;
still colder - еще холоднее;
far better - значительно (гораздо) лучше;
ever closer - еще теснее.
The devouring flames were repelled by the yet more powerful wind.
Всепоглощающее пламя пожара отбрасывалось еще более мощным ветром.
4. При сравнении одинакового качества употребляется двойной союз as... as - такой (же)... как (и), так (же)... как (и). При отрицании одинакового качества употребляется двойной союз not so... as - не такой... как:
The land was flar - as flat as a table.
Земля была плоской - такой же плоской, как стол.
The bottom of the Arctic Ocean is not so smooth as old charts indicated.
Дно Северного Ледовитого океана не такое гладкое, как показывали старые морские карты.
Если перед прилагательным в положительной степени, стоящим между союзом as... as употребляются счетные наречия half - в два раза меньше, twice - в два раза больше или количественное числительное со словом time - раз, то такие сочетания переводятся следующим образом:
half as much as... - в два раза меньше, чем...;
twice as much as... - в два раза больше, чем...;
three times as long as... - в три раза длиннее, чем...;
four times as high as... - в четыре раза выше, чем....
При сравнении союз as... as может быть опущен. В этом случае прилагательное употребляется в сравнительной степени с последующим союзом than или вовсе опускается:
As a result of the Second World War Britain's total war damage is almost nineteen times less than that of the Soviet Union.
Общий ущерб, нанесенный Англии в результате второй мировой войны, почти в девятнадцать раз меньше ущерба, нанесенного войной Советскому Союзу.
Helium has four times the mass, and twice the charge of a proton.
Масса гелия больше массы протона в четыре раза, а заряд - в два раза.
В следующем выпуске мы поговорим о числительных.
Idioms. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.
1. abide by
- to accept and obey; be willing to follow;
- соглашаться и подчиняться.
Example:
A basketball player may know he did not foul, but he must abide by the referee's decision.
2. child's play
- easy; requiring no effort;
- действие, не требующее усилий.
Example:
Mary's work as a volunteer social worker is so agreeable to her that she thinks of it as child's play.
3. do justice to
- to do (something) as well as you should; do properly;
- делать добросовестно; как следует.
Example:
Barbara had so many things to do that she could not do justice to her lessons.
4. far cry
- something very different;
- что-то очень отличное; разное.
Example:
The first automobile could run, but it was a far cry from a modern car.
5. flying visit
- a visit of very short duration;
- недолгое посещение.
Example:
Tom came to New York for only a flying visit. We had hardly eaten lunch when he had to leave.
Tongue-twisters. Скороговорки.
Скороговорки или труднопроизносимые сочетания слов помогают исправить нарушения речи и улучшить дикцию, сформировать правильный темп и ритм речи. Читать их следует громко и внятно, при возможности ускоряя скорость их прочтения. Только так, и через множественное повторение, Вы сможете заметно улучшить свое произношение.
Вот несколько хороших скороговорок:
Whenever the weather is cold.
Whenever the weather is hot.
We'll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.
Great gray goats
Richard's wretched ratchet wrench.
Rubber baby buggy bumpers.
The king would sing, about a ring that would go ding.
Twelve twins twirled twelve twigs.
Anecdote:
For the first time in many years, a an old man traveled from his rural town to the city to attend a movie. After buying his ticket, he stopped to purchase some popcorn.
Handing the attendant $1.50, he couldn't help but comment, "The last time I came to the movies, popcorn was only 15 cents."
"Well, sir," the attendant replied with a grin, "You're really going to enjoy yourself. We have sound now…"
Впервые за много лет пожилой человек приехал из своей деревни в большой город чтобы сходить в кино. После покупки билета он решил купить немного попкорна.
Давая служащему $1,50 он не смог удержаться от замечания, "В последний раз, когда я был в кино, попкорн стоил всего 15 центов."
"Что ж, сэр," ответил продавец "Сегодня Вы действительно развлечетесь. Теперь у нас есть звук..."
На сегодня все.
Заходите на наш сайт: Родной Английский
Ведущий рассылки: Сергей Соловьев
Архив рассылки
|