Здравствуйте, уважаемые читатели!
Сегодня в выпуске:
§ 1. Даты и время в английском языке
Даты в английском языке читаются следующим образом:
1812 – eighteen twelve (eighteen hundred and twelve)
2007 – two thousand (and) seven
Слово «year» после упоминания года, как правило, опускается.
Даты записываются порядковыми числительными:
January 17th, 1998 / January 17, 1998 (January the seventeenth, nineteen ninety-eight)
Также они могут быть записаны в формате месяц/день/год через точку или косую черту:
01/17/98 – американский вариант
Время дня
8.05: five (minutes) past eight, eight oh five
7.52: eight minutes to eight, seven fifty-two
Как видите, в большинстве ситуаций время можно прочитать двумя способами:
The train departs at seven fifty-two.
Поезд отправляется в 7:52.
The shop will be closed at quarter to six.
Магазин закроется без пятнадцати шесть.
I want to see the TV program at ten minutes past nine.
Я хочу посмотреть программу в десять минут десятого.
Past используется для обозначения части часа от нуля до 30 минут (буквально значит «после»):
Я пришел сюда в 9:15.
To обозначает время от 30 до 59 минут («до»):
Самолет взлетает без десяти двенадцать.
В Америке также иногда используются слова after и of (quarter after nine, ten minutes of twelve).
Слово o’clock используется только для обозначение целого часа (без минут). Оно не используется вместе со словами am / pm или после цифр «.00». Также его можно опустить в неформальном разговоре:
Я застрял в пробке, буду дома только к восьми.
8.00 o'clock – неверно
Слова a. m. и p. m. (от лат. «ante meridiem» и «post meridiem») обозначают время до и после полудня аналогично русским «утра» и «вечера»:
Матч начинается в 4 вечера (16:00).
I usually get up at 7 a. m.
Я обычно встаю в семь утра (7:00).
§ 2. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания
black eye - синяк под глазом
Когда мальчишки появились в комнате у одного из них был синяк под глазом, у другого разбитая губа; они только что дрались.
blue in the face - (спорить) до посинения, до изнеможения
Адам спорил со своей женой до посинения, но она не уступала.
greenhorn - зелёный юнец, молокосос
Альберт еще зеленый юнец и ему надо многому научиться на этой работе.
pink slip - уведомление об увольнении
Джимми только что вручили уведомление об увольнении, и это его очень расстроило.
red-letter day - праздник, памятный день, "красный день календаря"
Это был памятный день для Ричарда, так как никто не беспокоил его в этот день.
§ 3. Анекдот
Little Johnny catches his parents going at it. He yells in, "Hey, Pop! What are you doin'?" His father says, "Son, I'm filling your mother's tank." Johnny says, "Oh, yeah? Well, you better get a model that gets better mileage. The postman filled her this morning."
На сегодня всё!
Заходите на наш сайт: www.native-english.ru
На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, почитать интересные статьи, пройти онлайн тесты, задать интересующий Вас вопрос на форуме.
www.native-english.ru
Другие выпуски:
- 291
- 290
- 289
- 288
- 287
- 286
- 285
- 284
- 283
- 282
- 281
- 280
- 279
- 278
- 277
- 276
- 275
- 274
- 273
- 272
- 271
- 270
- 269
- 268
- 267
- 266
- 265
- 264
- 263
- 262
- 261
- 260
- 259
- 258
- 257
- 256
- 255
- 254
- 253
- 252
- 251
- 250
- 249
- 248
- 247
- 246
- 245
- 244
- 243
- 242
- 241
- 240
- 239
- 238
- 237
- 236
- 235
- 234
- 233
- 232
- 231
- 230
- 229
- 228
- 227
- 226
- 225
- 224
- 223
- 222
- 221
- 220
- 219
- 218
- 217
- 216
- 215
- 214
- 213
- 212
- 211
- 210
- 209
- 208
- 207
- 206
- 205
- 204
- 203
- 202
- 201
- 200
- 199
- 198
- 197
- 196
- 195
- 194
- 193
- 192
- 191
- 190
- 189
- 188
- 187
- 186
- 185
- 184
- 183
- 182
- 181
- 180
- 179
- 178
- 177
- 176
- 175
- 174
- 173
- 172
- 171
- 170
- 169
- 168
- 167
- 166
- 165
- 164
- 163
- 162
- 161
- 160
- 159
- 158
- 157
- 156
- 155
- 154
- 153
- 152
- 151
- 150
- 149
- 148
- 147
- 146
- 145
- 144
- 143
- 142
- 141
- 140
- 139
- 138
- 137
- 136
- 135
- 134
- 133
- 132
- 131
- 130
- 129
- 128
- 127
- 126
- 125
- 124
- 123
- 122
- 121
- 120
- 119
- 118
- 117
- 116
- 115
- 114
- 113
- 112
- 111
- 110
- 109
- 108
- 107
- 106
- 105
- 104
- 103
- 102
- 101
- 100
- 99
- 98
- 97
- 96
- 95
- 94
- 93
- 92
- 91
- 90
- 89
- 88
- 87
- 86
- 85
- 84
- 83
- 82
- 81
- 80
- 79
- 78
- 77
- 76
- 75
- 74
- 73
- 72
- 71
- 70
- 69
- 68
- 67
- 66
- 65
- 64
- 63
- 62
- 61
- 60
- 59
- 58
- 57
- 56
- 55
- 54
- 53
- 52
- 51
- 50
- 49
- 48
- 47
- 46
- 45
- 44
- 43
- 42
- 41
- 40
- 39
- 38
- 37
- 36
- 35
- 34
- 33
- 32
- 31
- 30
- 29
- 28
- 27
- 26
- 25
- 24
- 23
- 22
- 21
- 20
- 19
- 18
- 17
- 16
- 15
- 14
- 13
- 12
- 11
- 10
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1