Инфинитив с частицей to и без частицы to
После большинства глаголов инфинитив употребляется с частицей to:
He offered to give me a lift.
Он предложил подвезти меня.
Иногда частица to употребляется в конце предложения без глагола, когда этот глагол ранее упомянут в предложении:
She expects me to do it tonight, but I don't want to.
Она ждёт, что я сделаю это сегодня вечером, но я не хочу.
Инфинитив с частицей to употребляется после эквивалентов модальных глаголов: to have, to be, to be able, to be allowed:
To be the boss you have to possess certain qualities.
Чтобы быть боссом, нужно обладать определёнными качествами.
We are to meet outside the cinema at six.
Мы договорились встретиться около кинотеатра в шесть.
I wasn't able to get rid of him.
Мне не удалось от него избавиться.
She is not allowed to sit up late.
Ей не позволяют засиживаться допоздна.
Без частицы to инфинитив употребляется в следующих случаях:
После модальных глаголов must, may (might), can (could), needn't, shall, should, will, would, кроме ought, после которого следует инфинитив с частицей to:
You must do what you are told.
Вы должны делать, что вам говорят.
He is not sure that it can be done, but he wants to have a try.
Он не уверен, что это можно сделать, но он хочет попытаться.
You needn't come again.
Вам не нужно приходить снова.
You ought to take better care of your health.
Вам следует лучше заботиться о своём здоровье.
После глаголов to make (заставлять), to let (позволять), to have (заставлять), а также иногда после глагола to help (помогать) (особенно в американском варианте английского языка):
She made me take it into account.
Она заставила меня принять это во внимание.
Let me tell you a few words about this problem.
Позвольте мне сказать несколько слов об этой проблеме.
Shall I help you carry your bag?
Мне помочь вам нести сумку?
В сложном дополнении с инфинитивом после глаголов to see, to hear, to feel, to watch, to notice:
Nobody saw her leave the room.
Никто не видел, как она вышла из комнаты.
I have never heard him say that.
Я никогда не слышал, чтобы он это говорил.
He felt her put her hand on his shoulder.
Он почувствовал, что она положила руку ему на плечо.
Примечание:
Когда глаголы to see, to hear, to make употребляются в страдательном залоге (сложное подлежащее с инфинитивом), следующий за ними инфинитив употребляется с частицей to:
She wasn't seen to leave the room.
Не видели, как она вышла из комнаты.
He has never been heard to say that.
Никогда не слышали, как он это говорил.
Bob was made to do it.
Боба заставили сделать это.
После выражений had better (лучше бы), would rather/would sooner (предпочёл бы):
You'd better have dinner now.
Вам бы лучше пообедать сейчас.
I'd rather/sooner stay at home.
Я бы предпочёл остаться дома
После вопросительного местоимения why, если за ним следует инфинитив:
Why argue about it?
Зачем спорить об этом?
Why not teach him a good lesson?
Почему бы ни проучить его?
После фраз: cannot but, nothing but:
I cannot but agree.
Не могу не согласиться.
There was nothing to do but wait.
Ничего не оставалось делать, как только ждать.
Если два инфинитива соединены союзами and, or, то инфинитивы, следующие за ними, не имеют частицы to. Однако, после союзов except, than инфинитив можно употреблять как с частицей to, так и без неё. В разговорной речи последнее предпочтительно:
Try and dial the number again.
Попытайся набрать номер ещё раз.
Would you like to have dinner alone or wait until everybody comes home?
Ты хотела бы пообедать в одиночестве или подождёшь, пока все придут домой?
It's easier to persuade people than (to) force them.
Легче убедить людей, чем заставить силой.
They had nothing to do except (to) look at the posters.
Оставалось только разглядывать плакаты.
Для проверки знаний по пройденной теме также рекомендуем Вам пройти тесты, посвященные инфинитиву на нашем сайте: www.native-english.ru/tests
|
Употребление слова enough.
Слово enough переводится на русский как достаточно. Оно может использоваться перед существительными. Например:
enough bread ((достаточно хлеба)
enough books (достаточно книг)
Is there enough bread for you? If not I can give you some more.
У тебя достаточно хлеба? Если нет, я дам тебе ещё.
Are there enough English textbooks in the school library?
В школьной библиотеке достаточно английских книг?
Слово enough может ставиться после прилагательных и наречий. Например:
well enough (достаточно хорошо)
simple enough (достаточно простой)
I'm sorry I don't know this neighborhood well enough.
Извините, я не знаю этот район достаточно хорошо.
I think this text is simple enough.
Я думаю, этот текст достаточно простой.
Слово enough может также употребляться без существительного:
I'll lend you some money if you haven't got enough.
Я одолжу тебе денег, если у тебя недостаточно.
Прочтите диалоги, обращая внимание на употребление слова enough.
A.: Are there enough restaurants in your town?
B.: Yes, more than enough for such a small town as ours.
A.: Do you ever go to a pizza hut?
B.: Yes. I like the one downtown. The food is decent enough there.
A.: Did you play football at the stadium yesterday?
B.: We wanted to, but we didn't have enough players.
A.: Did you buy that coat at the Central Department Store last week?
B.: No, I didn't. It was nice but not long enough.
|