Идиомы на тему Head and Mind

Настройки списка
  • in over one's head
    сверх головы (трудностей, работы и т.д.)
    I was in over my head when I tried to do two jobs at a time.
  • have (something) hanging over one's head
    беспокоиться \ тревожиться из-за чего-либо, "висеть над душой"
    I want to do my homework now, so I don't have it hanging over my head.
  • Heads up!
    Осторожно! Опасность! Подними голову и посмотри вверх.
    "Heads up!" said the waiter, who was carrying some hot food on the tray.
  • have a closed mind (about something)
    быть упрямым, не желать изменить свои убеждения или мнение
    My uncle has a closed mind almost about everything in contemporary life.
  • get it into one's head to (do something)
    вбить что-либо себе в голову
    Jane got it into her head to become an actress though she doesn't have any inclination for acting.
  • rear its ugly head
    (что-либо неприятное) вновь становиться очевидным
    The problem of cockroaches has reared its ugly head in my apartment again.
  • have an open mind about (something)
    быть гибким, уметь прислушиваться к мнению других
    Evelyn has always had an open mind about adopting children.
  • need one's head examined
    у кого-либо с головой не в порядке
    Lola needs her head examined. She always makes silly remarks.
  • weigh on (someone's) mind
    угнетать кого-либо, беспокоить, тяготить
    I was to take entrance exams in summer and this fact was weighing on my mind.
  • written all over (someone's) face
    на лице написано, на лице ясно отражено (какое-либо чувство, состояние)
    The fact that my younger sister had eaten all the sweets was written all over her face.
  • brainless
    глупый, безмозглый
    I think Martha is quite brainless; she has left the door unlocked again!
  • slow-witted
    медленно соображающий, тупой
    "I don't think Kelly is slow-witted; she is just lazy."
  • no-brainer
    легко понять, не требуется особых доказательств
    It is no-brainer that if you do not work hard, you won't make any progress in English.
  • brainwash (someone)
    подвергнуть идеологической обработке
    Politicians always try to brainwash common people into thinking what they want them to think.
  • pay (someone or something) no mind
    игнорировать, не обращать внимания на кого-либо \ что-либо
    There was a clutter of chairs in the auditorium, but he paid the noise no mind.
  • show one's face
    появиться, показаться
    After cheating at the exam, Simon was ashamed to show his face.
  • head case
    быть не в своём уме, быть сумасшедшим
    My neighbor is definitely a head case. She is absolutely crazy.
  • put one's head in a noose
    вредить самому себе действием или словом, лезть в петлю
    Alice put her head in a noose when she borrowed a lot of money from Fanny.
  • brain (someone)
    ударить кого-либо по голове, размозжить голову
    Suddenly the little boy took his spade and brained his playmate.
  • out of the mouths of babes
    устами младенца (глаголет истина)
    Samantha's statement was right out of the mouths of babes. The little girl understood everything.
  • give (someone) a swelled head
    стать тщеславным, вскружить кому-либо голову
    Ron had won the swimming championship and the victory gave him a swelled head.
  • go head to head with (someone)
    соревноваться с кем-либо на равных
    Jack went head to head with his opponent in the tennis competition.
  • have a price on one's head
    объявлять вознаграждение за поимку преступника
    Willbrook is a dangerous criminal; he has a price on his head and is wanted by the police all over the state.
  • narrow-minded
    ограниченный, недалёкий
    George is generally very open about a lot of things, but when it comes to politics, he is terribly narrow-minded.
  • hide one's head in the sand
    стараться не видеть неприятной или опасной ситуации, "прятать голову в песок"
    Willy keeps from knowing something unpleasant; he prefers to hide his head in the sand.
  • get out of (someone's) face
    оставить кого-либо в покое, уйти с глаз долой
    Eva irritates me no end; I wish she would get out of my face.
  • stand (something) on its head
    придать чему-либо противоположное значение, исказить, поставить с ног на голову
    We didn't agree with them because they stood this important matter on its head.
  • scream one's head off
    пронзительно кричать
    When Mary saw a mouse, she screamed her head off.
  • head over heels in love with (someone)
    влюбиться по уши
    Sheila fell head over heels in love with her former classmate Hugo.
  • by a whisker
    на волосок, чуть-чуть
    He shot at me and just missed hitting me by a hair.
  • beat one's head against the wall
    биться головой об стену (зря тратить время, делая бесполезное дело)
    While speaking to my son, I felt as if I were beating my head against the wall.
  • stand on one's head (to do something)
    делать большие усилия
    Jordan did everything but stand on his head to help his friend quit smoking.
  • head shrinker
    психиатр
    Wanda is being very strange lately, and I advised her to go and see a head shrinker.
  • hold one's head up
    иметь чувство собственного достоинства, "высоко держать голову"
    Though John lost his case in court, he didn't lose his dignity and held his head up.
  • head
    на одну персону, на одного
    The bus fare was two dollars a head.