Идиомы на букву L

  • live happily ever after
    с тех пор жить счастливо
    They got married thirty years ago and lived happily ever after.
  • lion's share of (something)
    львиная доля чего-либо
    Sam gave the lion's share of his stamp collection to his son.
  • let it all hang out
    высказать всю правду
    Mark made up his mind to let it all hang out and tell his friend about his misbehavior.
  • look after (someone)
    ухаживать за кем-либо, присматривать
    My cousin asked me to look after her baby son while she was out shopping.
  • light on one's feet
    быть лёгким на ногу
    My Aunt Polly is almost seventy, but she is still light on her feet.
  • long shot
    имеющий мало шансов на успех
    It was a long shot that I would get a role in this film, but I was lucky.
  • leave someone for someone else
    бросить кого-либо ради кого-либо ещё
    Coleman left Carmen for Pauline but soon regretted having done it.
  • like a bump on a log
    не реагирующий ни на что, ничего не делающий (дословно - как шишка на бревне)
    I spent all day at home like a bump on a log.
  • like father, like son
    каков отец, таков и сын
    "Like father, like son," the teacher said as she watched the boy slowly writing an exercise in his notebook.
  • lose one's cool
    выйти из себя, потерять терпение
    The teacher lost her cool because the students misbehaved at her lesson.
  • lay it on thick
    преувеличивать, "сгущать краски"
    "You needn't praise him too much; he didn't do it alone, so don't lay it on thick."
  • last thing on (someone's) mind
    последние, что у кого-либо на уме
    Visiting a museum was the last thing on my mind on Sunday afternoon.
  • lead (someone) down the garden path
    обманывать кого-либо
    Sarah was leading Martin down the garden path when she agreed to be engaged to him.
  • look the other way
    отвернуться, игнорировать
    I asked him a question about his background, but he looked the other way.
  • look for (something)
    искать что-либо
    I have been looking for my glasses all day, but I still don't know where they are.
  • let alone (something)
    не говоря уж о чём-либо
    I don't have enough time to write a letter let alone write an essay.
  • lose one's marbles/mind
    сойти с ума, "слететь с катушек"
    Georgina seems to have lost her marbles because she doesn't behave reasonably.
  • let well enough alone
    оставить всё как было, "от добра добра не ищут"
    "I think you'd better let well enough alone and not look for another job."
  • lie low
    занять выжидательную позицию, держаться в стороне, не привлекать внимания
    Roman escaped from prison and lay low because the police was looking for him everywhere.
  • land of Nod
    сонное царство
    I came home late that night and found my parents in the land of Nod.
  • lay (something) on the table
    представить что-либо для обсуждения, изложить свои соображения
    Lionel saw all the drawbacks of the project and felt it his duty to lay his concerns on the table.
  • loaded for bear
    (быть) очень рассерженным
    Mr. Ferrar came home drunk and loaded for bear.
  • lay away money
    откладывать (деньги), копить
    The boy was trying to lay away some money to buy a bicycle.
  • live hand-to-mouth
    жить очень бедно, "перебиваться с хлеба на квас"
    After her husband's death Silvia was living a hand-to-mouth existence.
  • let (someone) know (about something)
    дать кому-либо знать о чём-либо
    "Good-bye, darling. Have a nice trip! Let me know when you arrive at the airport."
  • like nothing on earth
    очень странный, необычный
    The toys in the gift shop were like nothing on earth and they surprised everyone who saw them.
  • lose oneself (in something)
    глубоко погрузиться во что-либо
    The book was fantastic, and I literally lost myself in it.
  • let (someone) go
    выпускать из тюрьмы или из-под ареста
    The judge decided to let the young man go because there was no evidence to incriminate him.
  • look high and low for (someone or something)
    искать кого-либо \ чего-либо повсюду
    They looked high and low for a happy man, but they were not able to find him.
  • leave (someone) out in the cold
    проявлять невнимание, оказывать холодный приём
    I don't think we should leave Alice out in the cold and not invite her to go on a picnic with us.
  • like one of the family
    как будто бы член семьи
    Mike behaves like one of the family; he comes to us whenever he feels like it.
  • leave one's mark on (someone or something)
    оставить неизгладимый след, не пройти мило
    Felix worked very hard and the fatigue of the last few days left its mark on him.
  • line of least resistance
    линия наименьшего сопротивления
    My friend hates to make any effort; he prefers to follow the line of least resistance.
  • let down one's hair
    отдыхать, расслабиться
    We went on a picnic and let down our hair.
  • like looking for a needle in a haystack
    быть занятым бесполезными поисками, "искать иголку в стоге сена"
    My son always misplaces things, so looking for his car keys that day was like looking for a needle in a haystack.