Идиомы на букву L

  • look (someone) up
    навещать кого-либо
    "I doubt that I'll be able to look you up; I've been very busy lately."
  • lead (someone) to do (something)
    служить поводом для кого-либо, чтобы сделать что-либо
    A loud bang outside the door led the woman to look out of the room.
  • leave no stone unturned
    приложить все старания, испробовать всё средства
    Gina left no stone unturned when she was looking for her passport.
  • live by one's wits
    жить своим умом
    "Don't listen to other people's advice. You should live by your wits."
  • land in one's lap
    добавить кому-либо работы
    Some additional work landed in my lap quite unexpectedly and now I'll have to deal with it.
  • laugh out of the other side of one's mouth
    приуныть после веселья, от смеха перейти к слезам
    Sloan got a ticket for parking his car in the wrong place and was laughing out of the other side of his mouth.
  • leave (someone or something) in (someone's) hands
    предоставить кому-либо право делать, контролировать что-либо
    Jerome left the packing in his friends' hands.
  • let (something) ride
    продолжать делать что-либо (не изменяя ситуации)
    I advised my friend to forget about the recent problems in her family and let the whole matter ride.
  • look at the world through rose-colored glasses
    смотреть на мир сквозь розовые очки, быть слишком оптимистичным
    Everybody seems to think that I look at the world through rose-colored glasses, but in fact I am very realistic.
  • live in a fish bowl
    жить в тесноте, бок о бок с другими людьми
    Everybody knew about his life and personal affairs in that small place; it was like living in a fish bowl.
  • let (someone) off
    выпускать (из транспорта)
    The car stopped at the door of a small house and let a young woman with a dog off.
  • look out for (someone or something)
    смотреть внимательно, продолжать искать кого-либо \ что-либо
    They continued to look out for a skilled company secretary.
  • long and the short of it
    короче говоря, вот и весь сказ
    Adam got fired because he didn't do his job well; that's the long and the short of it.
  • like waving a red flag in front of a bull
    злить или раздражать кого-либо
    Talking about our neighbor with my mother is like waving a red flag in front of a bull.
  • live within one's means
    жить по средствам
    My credo is to live within my means and to spend no more than I earn.
  • let things slide
    относиться безответственно, относиться к делу "спустя рукава"
    "Look at your apartment! It is in a mess. You have let things slide that's why your apartment is so messy."
  • look like (something)
    прогнозировать, предсказывать что-либо
    It looks like it is going to snow later in the day.
  • lay low
    прятаться, скрываться, не попадаться на глаза
    He was wanted by the police of all the states, so he had to lay low until he could leave the country.
  • local color
    местный колорит
    The small monastery added some local color to our town.
  • let bygones be bygones
    кто прошлое помянет (тому глаз вон)
    "Let's forget about our quarrel; let bygones be bygones."
  • like it or lump it
    либо принять, либо не принять что-либо
    "I offered you a fair price for the computer, so you can either like it or lump it; it's up to you."
  • live for the moment
    жить одним днём, не планировать на будущее
    If one lives for the moment, he may have difficulties in the future.
  • lock the barn door after the horse is gone
    пытаться исправить положение
    Tina failed the examination and said she would study hard after that. She wanted to lock the barn door after the horse was gone.
  • lady killer
    красавчик, любимец женщин
    Jeremy is a regular lady killer; he has broken the hearts of a lot of women.
  • like mad
    очень быстро, как безумный
    I ran like mad but I was still unable to catch up with them.
  • let go of (something)
    выпускать из рук
    He let go of the tea cup; it fell on the floor and broke to pieces.
  • lay eyes on (someone or something)
    увидеть, заметить
    "How do you know Sara is ugly-looking? You have never laid eyes on her."
  • lay one's hands on (someone or something)
    найти, завладеть кем-либо \ чем-либо, прибрать к рукам
    "If I can lay my hands on a screwdriver, I'll fix your iron."
  • look like the cat that swallowed the canary
    выглядеть очень довольным
    Jeremy looked like the cat that swallowed the canary when he told me about his success.
  • let the buyer beware
    пусть покупатель будет осмотрительным
    "You are going to buy a new computer, aren't you? Please remember the motto is 'let the buyer beware'."
  • look on (someone) as (something)
    считать кого-либо чем-либо
    "Why do you look on him as authority?"
  • lay (something) to rest
    избавиться от чего-либо, "похоронить слухи"
    "I would like to lay the rumors about the problems in our family to rest."
  • let on
    выдавать (секрет)
    "Please don't let on to Charley; he would kill me if he knew."
  • let (someone) in on (something)
    сообщить кому-либо что-либо по секрету
    They didn't let their relatives in on their secret plan to buy a new yacht.
  • live happily ever after
    с тех пор жить счастливо
    They got married thirty years ago and lived happily ever after.