Идиомы на букву L
Настройки списка
-
like a bat out of hell
очень быстро, со всех ног, во весь опорThe thief left the house like a bat out of hell.
-
like a bolt out of the blue
внезапно, откуда ни возьмись, "как гром среди ясного неба"The news of his son's death was like a bolt out of the blue.
-
like a bump on a log
не реагирующий ни на что, ничего не делающий (дословно - как шишка на бревне)I spent all day at home like a bump on a log.
-
like a deer caught in the headlights
(быть) в замешательствеMarion looked like a deer caught in the headlights when she learnt that she had failed the test.
-
like a fish out of water
оказаться совершенно не на месте, "как рыба без воды"I felt like a fish out of water when I came to the health club for the first time.
-
like a house on fire
быстро и энергичноThey worked like a house on fire because they wanted to complete the construction of the bridge by winter.
-
like a sitting duck
неподозревающий, неосведомлённыйJason was like a sitting duck when the finance director told him about the problems he was unaware of.
-
like a three-ring circus
оживлённый, кипучий, хлопотливыйOn the Eve of Christmas shopping centers in Europe are like a three-ring circus.
-
like a ton of bricks
сюрприз, полнейшая неожиданность (неприятная)The information about our firm's bankruptcy hit me like a ton of bricks.
-
like an open book
легко понимаемое, не сложноеI understand most of the computer programs; it's like an open book.
-
like crazy
как сумасшедшийThey left the house late, and ran like crazy to be able to catch their train.
-
like father, like son
каков отец, таков и сын"Like father, like son," the teacher said as she watched the boy slowly writing an exercise in his notebook.
-
like getting blood out of a stone
очень трудно получить что-либо от кого-либо (так же, как выжать слезу из камня)It is like getting blood out of a stone to try and ask my father for money.
-
like greased lightning
очень быстро, как молнияThe dog dashed out of the house like greased lightning.
-
like hell
изо всех сил, стремительно;Jim had to run like hell that morning to be able to catch the bus for work.
-
like it or lump it
либо принять, либо не принять что-либо"I offered you a fair price for the computer, so you can either like it or lump it; it's up to you."
-
Like it's such a big deal!
Как будто бы это так важно!"Like it's such a big deal!" my friend said when had lost my computer disk.
-
like lambs to the slaughter
безропотно, покорно, "как агнец на закланье"Our baseball players went like lambs to the slaughter to meet the best team in our area.
-
like looking for a needle in a haystack
быть занятым бесполезными поисками, "искать иголку в стоге сена"My son always misplaces things, so looking for his car keys that day was like looking for a needle in a haystack.
-
like mad
очень быстро, как безумныйI ran like mad but I was still unable to catch up with them.
-
like nothing on earth
очень странный, необычныйThe toys in the gift shop were like nothing on earth and they surprised everyone who saw them.
-
like one of the family
как будто бы член семьиMike behaves like one of the family; he comes to us whenever he feels like it.
-
like pulling teeth
очень трудно (делать)It was like pulling teeth to clean the mess in my brother's bedroom.
-
like shooting fish in a barrel
лёгкая победа (из-за слабости противника)The chess competition was like shooting fish in a barrel. It was very easy to win.
-
like taking candy from a baby
что-либо что очень легко сделатьJack is very good at repairing cars; it's like taking candy from a baby for him.
-
like two peas in a pod
кто-либо хорошо знакомый, очень близкий (дословно – как две горошины в стручке)My mother's cousin and she are very close; they are like two peas in a pod.
-
like water off a duck's back
всё ни почём, "как с гуся вода"It is absolutely useless criticizing Jenny; the criticism falls away like water off a duck's back.
-
like waving a red flag in front of a bull
злить или раздражать кого-либоTalking about our neighbor with my mother is like waving a red flag in front of a bull.
-
look like (something)
прогнозировать, предсказывать что-либоIt looks like it is going to snow later in the day.
-
look like a million dollars
прекрасно выглядеть, быть здоровым, счастливым и преуспевающимMartha looked like a million dollars when I saw her the other day.
-
look like death warmed over
выглядеть очень больнымTim was very pale and looked like death warmed over, so I couldn't help asking him what the matter was.
-
look like something the cat dragged in
выглядеть усталым, "быть выжатым как лимон"Wanda was very tired after the flight and looked like something the cat dragged in.
-
look like the cat that swallowed the canary
выглядеть очень довольнымJeremy looked like the cat that swallowed the canary when he told me about his success.