Идиомы на букву L
Настройки списка
-
lose face
быть униженным, смущённымPaul Summerfield lost face when his colleagues did not to support him during the meeting.
-
let the chips fall where they may
не беспокоиться о последствии своих поступков; "будь, что будет""Don't worry about your relationship with Joe; let the chips fall where they may."
-
lose one's train of thought
потерять ход мыслейI was thinking about my project, but I lost my train of thought when my friend called.
-
look over one's shoulder
опасаться чего-либо плохогоPam always looks over her shoulder when she crosses a busy street.
-
like pulling teeth
очень трудно (делать)It was like pulling teeth to clean the mess in my brother's bedroom.
-
last but not least
последний по счёту, но не последний по значениюHe was last but not least in his attempt to improve the situation.
-
land on one's feet/both feet
с честью выйти из неблагоприятной ситуацииMy friend is capable of landing on both feet no matter how difficult the situation is.
-
lose one's temper
выйти из себя, рассердиться, вспылитьAlice had never been contradicted before and she felt she was losing her temper.
-
lose one's way
заблудитьсяI can eas ily get lost in any place, even if it's quite impossible to lose your way there.
-
lose heart
падать духом, впадать в уныние, отчаиватьсяGeorge seemed to have lost heart in the business after that.
-
like a bolt out of the blue
внезапно, откуда ни возьмись, "как гром среди ясного неба"The news of his son's death was like a bolt out of the blue.
-
like water off a duck's back
всё ни почём, "как с гуся вода"It is absolutely useless criticizing Jenny; the criticism falls away like water off a duck's back.
-
live in an ivory tower
жить, не зная житейских заботI think Helen lives in an ivory tower; she is unaware of the realities of everyday life.
-
long arm of the law
неизбежное наказание, "у закона длинные руки"No matter where a criminal is he will be found and punished due to the long arm of the law.
-
lost on (someone)
затрачивать напрасно, не иметь должного эффектаJim's mother insisted that he do better at school, but her words were lost on him.
-
live it up
хорошо проводить времяWhen I am not busy at work, I like to live it up.
-
lead (someone) on
напрасно обнадёживать кого-либо, неискренне поддерживать"I don't think I'll win a grant, so stop leading me on."
-
like lambs to the slaughter
безропотно, покорно, "как агнец на закланье"Our baseball players went like lambs to the slaughter to meet the best team in our area.
-
like a deer caught in the headlights
(быть) в замешательствеMarion looked like a deer caught in the headlights when she learnt that she had failed the test.
-
lay of the land
положение дел, вещей"You'd better check out the lay of the land before you sign the agreement."
-
live and let live
сам живи и другим не мешайI believe that one should live and let live, and I am not in the habit of criticizing other people.
-
let (someone) down
подвести кого-либо, разочароватьThe construction workers said they would have finished the house, but the electricians had let them down.
-
learn by rote
зубрить (без понимания материала)At school my weakest subject was Physics; I learned the material by rote without really understanding it.
-
look down one's nose at (someone)
смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либоTamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.
-
lone wolf
волк-одиночка (о замкнутом или нелюдимом человеке)The man was a lone wolf; he had neither friends nor family to spend his time with.
-
let grass grow under one's feet
бездельничать, лениться, попусту тратить времяIf you want to be successful, don't let grass grow under your feet.
-
look a gift horse in the mouth
дарёному коню в рот не смотрят"William's father gave him a computer, but William complained that the computer was outdated. His father told him not to look a gift horse in the mouth.
-
live off the fat of the land
жить натуральным хозяйствомPaul lives in a very remote place, so he mostly has to live off the fat of the land.
-
let off steam
выпустить парI was so angry that let off steam and didn't calm down for a long time.
-
lame duck
неудачник, "несчастненький"The prospect of his daughter's life being spent among lame ducks worried him.
-
like a ton of bricks
сюрприз, полнейшая неожиданность (неприятная)The information about our firm's bankruptcy hit me like a ton of bricks.
-
lips are sealed
не разглашать секрета, "закрыть рот на замок""Don't worry, my lips are sealed and I won't tell anybody about your problem."
-
leave a bad taste in one's mouth
оставить плохое впечатление, внушать отвращениеThe way he spoke at the meeting left a bad taste in my mouth.
-
like shooting fish in a barrel
лёгкая победа (из-за слабости противника)The chess competition was like shooting fish in a barrel. It was very easy to win.
-
lose touch with (someone)
потерять связь, контакт с кем-либоShe graduated from the university long ago but didn't lose touch with her university friends.