Идиомы на букву T
Настройки списка
-
time flies
время бежит незаметноTime flies and I suddenly realized that was time to leave.
-
take (someone) hostage
взять кого-либо в заложникиThe hijackers took the passengers of the jet hostage and demanded one million dollars as a ransom.
-
tooth and nail
изо всех сил, не жалея сил, неистовоWhen the man was captured, he fought tooth and nail to get away.
-
take (something) the wrong way
неправильно истолковать что-либоThe man in the bar took my remarks the wrong way and became a little annoyed.
-
too rich for (someone's) blood
(быть) слишком дорогостоящим для кого-либоA holiday in Spain is too rich for my blood so I decided not to go there.
-
take a gander at (someone or something)
взглянуть на кого-либо \ что-либоI asked my friend to take a gander at my computer.
-
to hand out (something)
раздавать что-либоOn the Eve of Christmas they handed out food to the poor.
-
take stock
проводить инвентаризацию, учётWe are planning to take stock next week.
-
throw up one's hands (in defeat)
отказаться от попыток, признать себя побеждённым, махнуть рукой на что-либоI was not sure that I would succeed in my venture, so I threw up my hands.
-
take a powder
умчатьсяI am going to take a powder right after the meeting.
-
thin-skinned
тонкокожий, чувствительныйAlan is so thin-skinned that even an innocent remark might hurt him.
-
those three little words
я люблю тебя (эти три маленьких слова)I don't know what prevented me from saying those three little words to Kelly.
-
take back (something)
взять (свои слова) обратноAdam told us that he would take back what he had said about Sam being stingy.
-
turn on a dime
развернуться в очень узком месте (величиной с монету)My new sports car can turn on a dime.
-
take the wind out of someone's sails
расстроить чьи-либо планы, выбить почву из под ног, обескуражитьKathy's answer was so cool, so rich in bravado that it took the wind out of his sails.
-
take in (something)
понять сущность чего-либоJohn took in the situation at once.
-
throw (someone) for a loop
смутить или неприятно удивить кого-либоMrs. Simpson was thrown for a loop when her husband lost his job.
-
take (someone or something) on
предпринимать что-либо, иметь дело с кем-либоI don't feel like taking on any more work at the moment; I am too busy as it is.
-
taken for dead
считаться умершимиAfter the avalanche a few people were taken for dead though their bodies were not found.
-
teething problems/troubles
проблемы, трудности становленияOur new project is having many teething problems at the moment, but I am sure we'll get over them.
-
too close for comfort
(быть) в опасной близостиWhen the sniper's bullet hit the tree, the man exclaimed, "Gosh, that was too close for comfort!"
-
throw away a chance or opportunity
не использовать благоприятную возможностьI am afraid I have thrown away a chance to get a good job.
-
to mean (something) to (someone)
значить что-либо для кого-либоBeing able to socialize with her friends means a lot to Flora Brown.
-
take in
посетить, побывать, сходить (в кино, на лекцию)They would take in a museum or an art gallery in the morning and have a bit of lunch in the afternoon.
-
take a backseat to (someone or something)
занять скромное положение, отойти на задний планI didn't intend to accept a lower position and to take a backseat to Jack.
-
too close to call
невозможно предсказать исход (соревнования, выборов, и т.д.)The election was too close to call until the very last hour.
-
to hand it to (someone)
отдать должное, похвалить кого-либоWe have to hand it to our teacher for being patient and understanding.
-
time and time again
снова и снова, неоднократноChildren are forgetful and must be told time and time again how to behave.
-
take (something)
переносить, терпеть что-либоI can't take my cousin's constant unreasonable arguments.
-
take a punch at (someone)
ударить кого-либо кулакомThe man moved forward and suddenly took a punch at the policeman.
-
take an oath
произнести клятвуRon took the stand and took an oath to tell the truth.
-
turn the tide
изменить ход событий, создать переломAt the very moment when Martin was about to abandone the fight, the tide turned.
-
take effect
вступить в силу (о законе, постановлении)The new tax law took effect a few months ago.
-
That's the way the ball bounces.
Такова жизнь.Tim complained to his friend that he had lost his job and the latter replied, "That's the way the ball bounces."
-
take a break
сделать перерыв, передохнутьWhile working on the computer I take a break every hour.