Идиомы на букву T

  • take heed
    быть осторожным, соблюдать осторожность
    Take heed when you cross the road.
  • turn the tables on (someone)
    поменяться ролями с кем-либо
    Mark had to turn the tables on his opponent to save himself.
  • take up (space or room)
    занимать место, наполнять собой
    The copying of these letters took up all day.
  • turn turtle
    перевернуться вверх дном
    My tires began to slip; the car turned turtle and stopped.
  • take hold of (someone or something)
    овладеть кем-либо \ чем-либо, иметь влияние
    His plan took hold of my imagination.
  • take time off
    сделать перерыв в работе
    Sue had been studying Chinese for a couple of years before she decided to take time off.
  • take (someone) at his or her word
    поймать кого-либо на слове
    Mary told Ted to make himself at home; he took her at her word and spent most of his time in her sitting-room.
  • to one's heart's content
    сколько душе угодно
    I borrowed a few books from the library so that I could read them to my heart's content.
  • take part in (something)
    принимать участие в чём-либо
    "Are you planning to take part in the concert next week?"
  • tied to one's mother's apron strings
    держаться за мамину юбку, быть зависимым от матери
    Even after Jeffery grew up, he was still tied to his mother's apron strings.
  • taste of things to come
    образец грядущих событий
    The rent increase was a taste of things to come with the new owner of our apartment house.
  • test the water
    подвергать что-либо испытанию
    The furniture company tested the water before they began to produce a new design of furniture.
  • to the letter
    в точности, беспрекословно
    When filling in a document, you should follow the instructions to the letter.
  • take advantage of (someone or something)
    воспользоваться, использовать кого-либо \ что-либо (в своих целях)
    Theodor always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
  • turn on one's heel
    круто повернуться
    Jonathan turned on his heel and dashed out of the room.
  • take the words out of (someone's) mouth
    предвосхитить то, что хотел сказать другой
    I wanted to add a few more items to the agenda, but the chairman took the words out of my mouth.
  • throw oneself at (someone's) feet
    унижаться перед кем-либо, каяться
    I knew I was guilty, but I was not going to throw myself at my friend's feet.
  • to be in hand
    под контролем
    During the demonstration the police had the situation with the crowd in hand.
  • take a hard line (with someone)
    быть твёрдым по отношению к кому-либо
    The mother tries to take a hard line with her lazy son.
  • turn up
    найтись, обнаружиться, (внезапно) появиться
    "I will meet you on Monday unless anything special turns up."
  • turn (something) on its ear
    перевернуть что-либо (вверх дном)
    I turned my bedroom on its ear when I was looking for my pantyhose.
  • take (someone) for granted
    принимать кого-либо как само собой разумеющееся
    Juliann was a stranger to the children, but he was their father and they took him for granted.
  • top-notch
    первосортный, наивысшего качества
    Pauline's art work was top-notch material.
  • take charge of (someone or something)
    взять в свои руки что-либо, контролировать кого-либо
    The great corporations have taken charge of the press and the radio and the state legislatures through their lobby system.
  • take (someone) down a notch/peg or two
    осадить кого-либо, сбить спесь
    Rita started to put on airs, and David decided to take her down a peg or two.
  • take the money and run
    принять предложенное пока предложение в силе
    Bill planned to take the money and run as he was not sure that he would be given any more money for the settlement of his car accident.
  • take to (someone or something)
    привязаться к кому-либо \ чему-либо, полюбить
    Sally took to the new teacher at once.
  • too big for one's boots/breeches
    самонадеянный, зазнавшийся (человек)
    When the teacher made Peter a monitor, he got too big for his boots and she had to warn him.
  • trouble one's head about (someone or something)
    волноваться из-за кого-либо \ чего-либо, беспокоиться
    Lionel never troubles his head about such matters.
  • throw (something) back in (someone's) face
    ответить, отплатить кому-либо тем же
    Ivory insulted me and I immediately threw the insult back in his face.
  • take on (an employee)
    нанять, взять кого-либо на работу
    Fanny's luck held; they took her on at $ 500 a week.
  • take a beating
    понести убытки, потерять много денег
    To avoid taking a beating I decided not to sell my country house.
  • take (something) up with (someone)
    поднимать (вопрос), обсуждать что-либо с кем-либо
    "This is my private matter and I am not going to take it up with you."
  • take the stand
    занять место свидетеля (в зале суда)
    Berth took the stand in the murder trial yesterday.
  • tidy sum of money
    довольно большая сумма денег
    Samuel decided to sell his shop and hoped to get a tidy sum of money from the sale.