Идиомы на букву T
Настройки списка
-
take heed
быть осторожным, соблюдать осторожностьTake heed when you cross the road.
-
turn the tables on (someone)
поменяться ролями с кем-либоMark had to turn the tables on his opponent to save himself.
-
take up (space or room)
занимать место, наполнять собойThe copying of these letters took up all day.
-
turn turtle
перевернуться вверх дномMy tires began to slip; the car turned turtle and stopped.
-
take hold of (someone or something)
овладеть кем-либо \ чем-либо, иметь влияниеHis plan took hold of my imagination.
-
take time off
сделать перерыв в работеSue had been studying Chinese for a couple of years before she decided to take time off.
-
take (someone) at his or her word
поймать кого-либо на словеMary told Ted to make himself at home; he took her at her word and spent most of his time in her sitting-room.
-
to one's heart's content
сколько душе угодноI borrowed a few books from the library so that I could read them to my heart's content.
-
take part in (something)
принимать участие в чём-либо"Are you planning to take part in the concert next week?"
-
tied to one's mother's apron strings
держаться за мамину юбку, быть зависимым от материEven after Jeffery grew up, he was still tied to his mother's apron strings.
-
taste of things to come
образец грядущих событийThe rent increase was a taste of things to come with the new owner of our apartment house.
-
test the water
подвергать что-либо испытаниюThe furniture company tested the water before they began to produce a new design of furniture.
-
to the letter
в точности, беспрекословноWhen filling in a document, you should follow the instructions to the letter.
-
take advantage of (someone or something)
воспользоваться, использовать кого-либо \ что-либо (в своих целях)Theodor always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
-
turn on one's heel
круто повернутьсяJonathan turned on his heel and dashed out of the room.
-
take the words out of (someone's) mouth
предвосхитить то, что хотел сказать другойI wanted to add a few more items to the agenda, but the chairman took the words out of my mouth.
-
throw oneself at (someone's) feet
унижаться перед кем-либо, каятьсяI knew I was guilty, but I was not going to throw myself at my friend's feet.
-
to be in hand
под контролемDuring the demonstration the police had the situation with the crowd in hand.
-
take a hard line (with someone)
быть твёрдым по отношению к кому-либоThe mother tries to take a hard line with her lazy son.
-
turn up
найтись, обнаружиться, (внезапно) появиться"I will meet you on Monday unless anything special turns up."
-
turn (something) on its ear
перевернуть что-либо (вверх дном)I turned my bedroom on its ear when I was looking for my pantyhose.
-
take (someone) for granted
принимать кого-либо как само собой разумеющеесяJuliann was a stranger to the children, but he was their father and they took him for granted.
-
top-notch
первосортный, наивысшего качестваPauline's art work was top-notch material.
-
take charge of (someone or something)
взять в свои руки что-либо, контролировать кого-либоThe great corporations have taken charge of the press and the radio and the state legislatures through their lobby system.
-
take (someone) down a notch/peg or two
осадить кого-либо, сбить спесьRita started to put on airs, and David decided to take her down a peg or two.
-
take the money and run
принять предложенное пока предложение в силеBill planned to take the money and run as he was not sure that he would be given any more money for the settlement of his car accident.
-
take to (someone or something)
привязаться к кому-либо \ чему-либо, полюбитьSally took to the new teacher at once.
-
too big for one's boots/breeches
самонадеянный, зазнавшийся (человек)When the teacher made Peter a monitor, he got too big for his boots and she had to warn him.
-
trouble one's head about (someone or something)
волноваться из-за кого-либо \ чего-либо, беспокоитьсяLionel never troubles his head about such matters.
-
throw (something) back in (someone's) face
ответить, отплатить кому-либо тем жеIvory insulted me and I immediately threw the insult back in his face.
-
take on (an employee)
нанять, взять кого-либо на работуFanny's luck held; they took her on at $ 500 a week.
-
take a beating
понести убытки, потерять много денегTo avoid taking a beating I decided not to sell my country house.
-
take (something) up with (someone)
поднимать (вопрос), обсуждать что-либо с кем-либо"This is my private matter and I am not going to take it up with you."
-
take the stand
занять место свидетеля (в зале суда)Berth took the stand in the murder trial yesterday.
-
tidy sum of money
довольно большая сумма денегSamuel decided to sell his shop and hoped to get a tidy sum of money from the sale.