Идиомы на букву T
Настройки списка
-
take care of (something)
быть осторожным с чем-либо, принять меры к чему-либо, постаратьсяTake care of the pence and the pounds will take care of themselves.
-
take a trip
отправиться в путешествие, поездкуI took a trip to the Himalayas last summer.
-
take one's leave of (someone)
попрощаться с кем-либоThe delegation took their leave of the President and left the assembly room.
-
take the liberty of (doing something)
позволить себе сделать что-либоI took the liberty of telling my instructor what I thought about his method of teaching skiing.
-
take one's vows
давать клятву верности (во время бракосочетания)The bride and groom turned to face each other in front of the people and the priest, held each others' hands and took their vows.
-
throw the book at (someone)
сурово наказать кого-либоBecause it was the third time Sam Jordan had been caught speeding, the judge threw the book at him.
-
take it upon oneself to (do something)
брать на себя ответственность"You can't possibly take it upon yourself to make such a serious decision."
-
turn down (someone or something)
отказаться признать, отвергнуть кого-либо \ что-либо"You seem to be turning down a golden opportunity in leaving the company."
-
take liberties with (someone or something)
позволять себе вольности с кем-либо \ чем-либо"You must stop taking liberties with the young woman who works in your office."
-
take the edge off (something)
притупить, ослабить, умерить что-либоCora's objection took the edge off his arguments.
-
tarred with the same brush
люди одного склада, "одного поля ягода", "одним миром мазаны"These politicians are all tarred with the same brush; they promise much but do little.
-
thumbnail sketch
краткое описание кого-либо \чего-либоAll the books of this author include a thumbnail sketch of the plot.
-
take it easy on (someone or something)
относиться спокойно к кому-либо, не слишком усердствовать в чём-либоTry to take it easy on the salt; too much salt is bad for your health.
-
take issue with (someone)
вести дискуссию, спорить с кем-либоI am ready to take issue with you on this point.
-
to be under a cloud (of suspicion)
быть под подозрениемIt was hinted that Pat and Pam were drug dealers and were under a cloud of suspicion.
-
top-drawer
первоклассныйMr. Alison is a top-drawer executive and gets a very high salary.
-
take (someone's) part
встать на чью-либо сторону (в споре)My mother always takes my husband's part when we have a quarrel.
-
time is ripe
пришло времяCathy thought the time was ripe to tell her mother about the broken vase.
-
time flies
время бежит незаметноTime flies and I suddenly realized that was time to leave.
-
time and time again
снова и снова, неоднократноChildren are forgetful and must be told time and time again how to behave.
-
take (someone) hostage
взять кого-либо в заложникиThe hijackers took the passengers of the jet hostage and demanded one million dollars as a ransom.
-
take one's own medicine
принять заслуженное наказание, не жалуясьCriticizing others is one thing; taking one's own medicine is something different.
-
take precedence over (someone or something)
иметь первоочерёдность, преимущество перед кем-либо \ чем-либоThe rights of handicapped people take precedence over the rights of healthy people.
-
take a backseat to (someone or something)
занять скромное положение, отойти на задний планI didn't intend to accept a lower position and to take a backseat to Jack.
-
to kick off (something)
начинать что-либо, запускатьThe new project was kicked off that day.
-
take on too much
брать на себя слишком много (работы, заданий)I don't want my mother to take on too much house work.
-
take shape
принять форму, воплотиться, оформитьсяSuspicion of a frame-up began to take shape in their mind.
-
tooth and nail
изо всех сил, не жалея сил, неистовоWhen the man was captured, he fought tooth and nail to get away.
-
take it
понимать что-либо"I take it that you are not going to help me. Am I right?"
-
turn a profit
получать прибыльOur company has been turning a profit since it opened two years ago.
-
too rich for (someone's) blood
(быть) слишком дорогостоящим для кого-либоA holiday in Spain is too rich for my blood so I decided not to go there.
-
through the grapevine
(услышать, узнать) от других людейWe heard it through the grapevine that Jill is to be promoted soon.
-
talk in circles
говорить одно и тоже, "толочь воду в ступе""Stop talking in circles; tell me straight what you want me to do."
-
turn out
оказаться, прийтиThe day turned out to be warm and clear.
-
tear/rip (someone) limb from limb
разорвать кого-либо на частиTwo large dogs attacked a small kitten and tore it limb from limb.