Идиомы на букву P
-
pull (someone's) leg
подшучивать над кем-либо, дурачить кого-либоNathan is fond of playing tricks on people and he is always pulling my leg when he sees me.
-
pull (someone's) tooth out
выдернуть \ удалить кому-либо зубI had a terrible toothache the other day, and was relieved when the dentist pulled my tooth out.
-
pull (something) off
удачно завершить что-либоThe plan was difficult and risky, but they pulled it off.
-
pull (something) out of a hat
получить что-либо, как будто бы по волшебствуThe young man had applied for a grant and was fortunate to pull it out of a hat.
-
pull one's (own) weight
принимать участие в чём-либо, свой вклад в общее делоMy mother wanted me to pull my weight in cleaning the house.
-
pull one's hair out
быть расстроенным, обеспокоеннымDon't pull your hair out even if you discover that you are not a genius.
-
pull the wool over (someone's) eyes
вводить кого-либо в заблуждение, "втирать очки""You are telling me a pack of lies. Don't think you can pull the wool over my eyes like that."
-
pull through
выздороветь (после тяжёлой болезни), выкарабкатьсяCollin's father had a serious heart attack and they are afraid he might not pull through.
-
pull up one's socks
напрячь силы, подтянуться"If I were you, I'd pull my socks up, or you will not be able to continue taking this class."
-
pump iron
заниматься тяжёлой атлетикойPaul has been pumping iron for more than three years now.
-
punitive damages
убытки, присуждаемые в порядке наказанияThe man was awarded a large sum of money as punitive damages in his lawsuit against the landlord.
-
puppy love
страстная влюблённость, слепое увлечение (среди подростков)When Martin and Pam began going around together in high school, their parents said it was just puppy love.
-
put (lay) one's cards on the table
рассказать всё без утайки, "открыть свои карты"I put my cards on the table and told my parents what was worrying me.
-
put (someone or something) out of one's head/mind
выбросить кого-либо \ что-либо из головы, перестать думать"I want you to put this silly idea out of your head; you have no notion what can happen."
-
put (someone or something) out to pasture
удалить кого-либо на покой, перестать использовать что-либоThey finally decided to put Old Kenworth out to pasture and asked him to give up his responsibilities.
-
put (someone's) eye out
выколоть кому-либо глазJeremy became blind as he accidentally put his eye out.
-
put (someone's) nose out of joint
обидеть кого-либоI didn't mean to put my friend's nose out of joint when I criticized his work.
-
put (someone) on hold
заставить кого-либо ждать во время телефонного звонкаI wanted to reserve a room, so I phoned the Ritz, and the receptionist put me on hold.
-
put (someone) through
соединить с кем-либо (по телефону)Linda phoned the bank and they quickly put her through to a bank clerk.
-
put (something) down in black and white
записать что-либо чёрным по беломуThey told me to put the agreement down in black and white.
-
put (something) in mothballs
положить что-либо на хранение, ставить на консервациюMy father put our old car in mothballs and decided to buy a new one.
-
put (something) on hold
перенести что-либо, отсрочитьThe construction company had to put the project on hold before the environmental issue was cleared out.
-
put a bug in (someone's) ear
нашёптывать кому-либо, вдолбить в головуI wanted to buy a new car so I put a bug in my father's ear.
-
put all one's eggs in one basket
рисковать всем, поставить всё на картуJeffrey Archer put all his eggs in one basket by investing into a Canadian company.
-
put flesh on (something)
добавить детали к чему-либоI decided to put flesh on my new project so that it becomes clearer and more detailed.
-
put hair on one's chest
быть полезным для кого-либо (о пище или напитках)I had a sore throat and Mother said that hot milk with honey would put hair on my chest.
-
put ideas into (someone's) head
наводить кого-либо на мысль (о чем-либо плохом), подсказывать"You are being most irrational. Who is putting silly ideas into your head?"
-
put in one's oar
вмешиваться в чужие делаAnn was doing very well until her brother came along and put in his oar. She could have done much better without his advice.
-
put in one's two cents (worth)
высказать своё мнение, свои соображенияNobody ever pays any attention to Marion when she tries to put in her two cents.
-
put on a brave face
казаться счастливым (хотя ситуация неблагоприятная), не выдавать своих чувствSusan was awfully afraid of the operation, but she tried to put on a brave face.
-
put on one's thinking cap
(глубоко) задуматьсяSelma put on her thinking cap and tried to decide what to do about her son's playing truant.
-
put on the dog
экстравагантно одеваться, свободно вести себя или хорошо развлекатьсяLet's go to a luxurious restaurant and put on the dog.
-
put on the feed bag
поесть что-либоThey immediately put on the feed bag when they came home.
-
put one's back into (something)
вложить силу или энергию во что-либоI had to move the piano out of the family room, so I asked my friend to put his back into it.
-
put one's best foot forward
делать всё возможное, стараться быть на высотеIt was the necessity to put her best foot forward that was really troubling her.