Идиомы на тему Hand and Arm

Настройки списка
  • rub elbows (with someone)
    тесно общаться с кем-либо, работать вместе
    I am a manager, and at work I rub elbows with a lot of people.
  • someone's fingerprints are on (something)
    оставить следы (отпечатки пальцев) на чём-либо
    The criminal's fingerprints were on everything in the room; he had not been very careful.
  • receive (someone) with open arms
    встретить кого-либо с распростертыми объятиями
    When my friends came to visit us, we welcomed them with open arms.
  • itchy/itching palm
    (быть) нечистым на руку
    The government official was in trouble because he had an itching palm.
  • get/gain/have the upper hand (on someone)
    получить право контролировать кого-либо
    Now that Mike became the chief executive, he has the upper hand on all the employees of the company.
  • everything one can lay/get his or her hands on
    всё, что можно найти; всё, что попало под руку
    They used everything they could lay their hands on to build a small shed in the back yard.
  • thumbs up on (someone or something)
    одобрять что-либо или чьи-либо действия
    We were very pleased that everybody had voted thumbs up on our project.
  • sit on its/their hands
    скупо аплодировать, встречать жидкими аплодисментами
    The performance of the clown was very poor, and the audience in the circus sat on their hands.
  • with one hand/both hands tied behind one's back
    справиться успешно, без усилий
    John knows computers as the palm of his hand, and he fixed my computer with both hands tied behind his back.
  • lift/raise a finger/hand
    (не) пошевелить пальцем, чтобы помочь (кому-либо)
    Sue will never lift a finger to help her parents.
  • rap (someone's) knuckles
    высказать порицание кому-либо
    My boss rapped my knuckles for taking long coffee breaks.
  • put/lay the finger on (someone)
    обвинить кого-либо, опознавать виновного
    Norman put the finger on the drug dealer who had sold him heroin outside the disco club.
  • throw up one's hands (in despair/frustration)
    возвести руки вверх в порыве отчаяния или разочарования
    I threw my hands up in despair; I didn't know whom to turn for help.
  • thumb/hitch a ride
    путешествовать (бесплатно) на попутных машинах
    Martin and Jimmy, who were hitch-hiking, thumbed a lift to the nearest town.
  • thumb/leaf through (something)
    листать что-либо (книгу, журнал)
    Steve absent-mindedly thumbed through a News Week magazine while he was waiting for me.