Идиомы на тему Hand and Arm
Настройки списка
-
keep one's hands off (someone or something)
не трогать кого-либо или не брать руками что-либоMy mother asked me to keep my hands off the ice-cream.
-
thumbnail sketch
краткое описание кого-либо \чего-либоAll the books of this author include a thumbnail sketch of the plot.
-
in safe hands
в безопасности, под надёжным присмотромThe students' documents were in the Dean's office in safe hands of the secretary.
-
go away empty-handed
уйти ни с чем, с пустыми рукамиI wasn't able to get an English-English dictionary in the book store, so I went away empty-handed.
-
one's hands are tied
(чьи-либо) руки связаныLarry's hands were tied at that time, and he could do nothing to help me.
-
stick out like a sore thumb
выделяться, быть хорошо видным"Don't you think you will stick out like a sore thumb if you put on this absurd attire?"
-
dismiss/reject (something) out of hand
отклонять; отметать что-либо, не задумываясьThe supervisor dismissed the employees' requests for a salary rise out of hand.
-
slip through (someone's) fingers
упустить возможность, просочиться у кого-либо между пальцевSally had a very good opportunity of getting a good job, but she let it slip through her fingers.
-
grease (someone's) palm
подкупить кого-либо, дать взяткуSue hated bribery, but she had to grease the palm of the clerk to have her passport renewed as soon as possible.
-
in good hands
(быть) в надёжном месте или в хороших рукахAll of the office computers were in good hands of computer programmers.
-
cross (someone's) palm with silver
заплатить деньги кому-либо за услугу, "посеребрить ручку"I crossed the taxi driver's palm with silver to take me to the airport as soon as possible.
-
elbow (someone) out of (something)
вытолкнуть кого-либо из чего-либо, прокладывать себе путь локтямиJanet got promotion by elbowing many of her colleagues out of the way.
-
in hand
(иметь) при себеI wanted to buy a pair of skis, but I didn't have enough cash in hand.
-
throw one's hands up in horror
быть потрясённым, ужаснутьсяWhen Madge saw her beautiful garden destroyed by the flood, she threw her hands up in horror.
-
palm off (something)
всучить, подсунуть что-либо (как ценность), сбыть с рук при помощи обманаLloyd tried to palm his old computer off on me as one that was new.
-
rule (someone) with an iron fist
управлять кем-либо железной рукойMr. Domby ruled his household with an iron fist.
-
glad hand (someone)
тепло приветствовать кого-либоMark glad handed the people who came to support him.
-
with open arms
тепло, радостно встречать кого-либо; встречать с распростертыми объятиямиMy friends were happy to see me and they greeted me with open arms.
-
shake hands on (something)
пожать руки (в знак взаимного согласия)They shook hands on the agreement that they would coordinate their actions.
-
lay a finger on (someone or something)
трогать руками кого-либо \ что-либоMy Mom told me not to lay a finger on the valuable vase because it can be easily broken.
-
know (someone or something) like the back/palm of one's hand
знать кого-либо \ что-либо как свои пять пальцевSheila knew the material for the test like the palm of her hand.
-
slap on the wrist
легкое наказание, шлепок по рукеBobby received a slap on the wrist for having told his mother a lie.
-
tie (someone's) hands
мешать, связать кому-либо рукиMr. Brown hoped his son would not quit school, but his hands were tied; Jim was old enough to decide it himself.
-
use some elbow grease
делать какое-либо усилиеThe car was awfully dirty, and I used some elbow grease to clean it.
-
lose one's grip
потерять опору, сорватьсяMiranda must have lost her grip and fell down from the cliff.
-
turn thumbs down (on something)
не одобрить или отклонить что-либоEveryone turned thumbs down on his suggestion to sell the company.
-
hard on (someone's) heels
идти вплотную за кем-либо, идти по пятамMy dog is a bit of a coward, and he is always hard on my heels.
-
heavy hand (of something)
большая власть над кем-либо \ чем-либоThe heavy hand of the law is tremendous power over those people who commit crimes.
-
closefisted (with money)
скупой, жадныйMy aunt Aurora is very closefisted with money.
-
fall/get into the wrong hands
попасть в плохие рукиI want you to be very careful lest these important documents should fall into the wrong hands.
-
control (someone) with an iron fist
строго контролировать кого-либоThe teacher controlled the students with an iron fist.
-
in the hands of (someone)
в руках кого-либо, под контролемThe court decision of the murder case was in the hands of the jury.
-
come/go away empty-handed
прийти (уйти) с пустыми рукамиI wanted to buy an English-English dictionary but went away empty -handed.
-
pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
отвесить сомнительный комплимент кому-либоI didn't mean to pay Sara a back-handed compliment when I told her how well she looked.
-
wring (someone's) hand
долго не выпускать чью-либо рукуI hadn't seen Tim for ages, and when we met he stood wringing my hand for a long time.