Идиомы на букву S
Настройки списка
-
stick to a story/the facts
придерживаться повествования или фактовThe police didn't believe Nick's story because he didn't stick to the facts.
-
sick of (someone or something)
надоедать, испытывать неприязнь к кому-либо \ чему-либоMy work is very boring and I am sick of it.
-
sucker list
список людей, из которых можно вытянуть деньгиMy friend is on the sucker list; that is he is among those people who can be easily persuaded to buy something.
-
stay away from (something)
избегать чего-либо, воздерживаться от чего-либоMy doctor strongly advised me to stay away from sugar and sweets.
-
sing/whistle a different tune
запеть другую песню, сбавить тон, присмиретьJoe smiled secretively as if he knew something that would make them sing a different tune.
-
short end (of the stick)
плохое обращениеJane complained to me that she always got the short end of the stick when she was at work.
-
son of a gun/bitch)
сукин сын (ужасный)"Son of a bitch," Jeremy swore under his breath.
-
seize upon (something)
ухватиться за что-либоI suggested going on a picnic and my friend seized upon the idea.
-
short shrift
грубое обращениеThe younger children received short shrift from their elder brother and they complained about it to their Mom.
-
sound as if
это звучит так, как будто"It sounds as if you were going to quit your present job."
-
sweet on (someone)
любить кого-либоSally suspected that Willy was sweet on her sister.
-
snap
лёгкое дело, лёгкая задачаThe job interview was a snap, and I am sure I will get the job of a computer programmer.
-
swear off (something)
решить отказаться от чего-либоLeo swore off smoking when the doctor said it caused lung cancer.
-
supply and demand
спрос и предложениеThe supply and demand for used cars is never very high.
-
so much the better
тем лучше"So much the better. If extra money is given, we will be able to complete the construction of the bridge sooner."
-
swear (someone) in
приводить кого-либо к присягеAfter the election the president will be sworn in.
-
spell (something) out
объяснять что-либо очень ясно, простым языкомMrs. Grove spelled out the conditions for renting her cottage very clearly indeed.
-
shoo-in
бесспорная кандидатура, "верняк"Mr. Parker is a shoo-in to win the election.
-
scatter (something) around
разбросать повсюдуThe room was in a mess; my son scattered his books around it.
-
sweat (something) out
ждать чего-либо с нетерпениемHe spent a few days sweating out whether or not he would get the visa.
-
security against (something)
защита против чего-либоHer father's inheritance was Sue's security against poverty.
-
straighten (something) up
привести что-либо в порядокFor a few minutes Wanda pottered about the room, straightening things up.
-
stall off (someone or something)
задержать кого-либо \ что-либо, отложитьOur flight was stalled off, and we were hanging about the airport.
-
size up (someone or something)
составлять мнение о ком-либо \ чём либоJordan tried to size Rick up, but failed because the latter didn't fit into any type he knew.
-
straight out
прямо, без обиняковI told Gina straight out that her essay was not very good.
-
skip out on (someone or something)
улизнуть от кого-либо \ чего-либо, не пойтиWe decided to skip out on the field trip and go to a movie instead.
-
stick by/with (someone or something)
поддерживать кого-либо \ что-либо"I'll always stick by you no matter how many problems you may have."
-
silly season
сезон, когда нет серьёзных новостей, мёртвый сезонIt was midsummer, the silly season, when there was nothing much happening that was newsworthy, which reduced the press to reporting trivial and stupid stories.
-
scare up (someone or something)
отыскать кого-либо \ что-либоI wasn't able to scare up a clean towel to use in the bathroom.
-
stuck on (something)
засесть в голове, заклиниться на чём-либоLucy is stuck on the idea of adopting a little boy from the orphanage.
-
standing joke
постоянная шуткаOne day Jim appeared at work in his pajamas, and it became a standing joke around our office.
-
shipping and handling
перевозка и погрузочно-разгрузочные операцииThe cost of shipping and handling for some imported goods is very high.
-
so help me
я клянусь, я обещаю"So help me, if you do not return my textbook, I'll never let you borrow anything from me."
-
skip it
ладно, неважно"Skip it," Nora told me when I again forgot to bring her the book she had asked for.
-
scrape (something) up
наскрести, накопить (по мелочам)Jimmy managed to scrape up a few dollars by searching all the pockets.