Идиомы на букву C
Настройки списка
-
cheek by jowl
вместе, бок о бокThe friends entered the auditorium cheek by jowl.
-
chip off the old block
характером весь в отца, сын своего отцаThe young man was a chip off the old block; he looked and behaved exactly like his father.
-
come by (something) honestly
честно получить что-либоGordon Brown came by a large inheritance honestly, but some of his friends didn't believe him.
-
carry on
продолжать делать что-либо, вести разговорIt's difficult to carry on a conversation at a noisy party.
-
call (something) in
изъять из обращения, потребовать назад (книги, долг)The librarian was going to call in the books at the end of the school year.
-
cut back
урезать, использовать меньшеI have to cut back on petrol because it has become very expensive.
-
couch doctor
психоаналитик"You've been awfully worried lately; I advise you to see a couch doctor."
-
carry the torch
проявлять верность чему-либо/ кому-либо"It's not necessary to carry the torch for Rick; he doesn't deserve it.
-
come away empty-handed
уйти не с чем (ничего не добиться)I went shopping for clothes, but came away empty-handed.
-
come back to (someone)
вспомниться (восстановить в памяти)The old saying came back to him: "Easy come, easy go."
-
come to grief
плохо кончить, попасть в беду"You won't be satisfied till you've got what you want. If you must come to grief, so be it."
-
cough up
отдать что-либо неохотноSarah was unwilling to give back the money she had borrowed, but she was forced to cough it up.
-
come to grips with (something)
вступить в борьбу с кем-либо, начать боротьсяThe city administration came to grips with illegal sales of medication.
-
clear (someone's) name
доказать чью-либо невиновностьMolly Morgan had to go to court in order to clear her name of the false charges.
-
catch (someone) in the act of (doing something)
застать кого-либо на месте преступленияMy puppy was about to steal a piece of meat from the kitchen table but I caught it in the act.
-
carry one's (own) weight
делать свою долю работыEveryone in the family had to carry his own weight during the spring cleaning in the house.
-
cramp one's style
ограничивать (разговор), сковывать (действие)Ann's mother doesn't allow her to talk much on the phone and it cramps her style.
-
come to
прийти в себя (после операции, несчастного случая)It was many hours before he came to after being wounded.
-
come to a pretty pass
довести до крайности, попасть в трудную ситуациюThe epidemic was spreading fast; things came to a pretty pass and nobody knew what to do about it.
-
close a deal
успешно завершить переговорыUnfortunately they couldn't close the deal though they worked hard to achieve good results.
-
come between (two people)
встрять между (двумя людьми), разрушить отношенияNow she doesn't remember who came between her fiancee and her; but their engagement was broken.
-
cut off (someone or something)
прервать кого-либо \ что-либоTheir conversation was cut off by a knock on the door.
-
cash in (something)
обменять что-либо (купоны, облигации) на наличные деньгиI went to the bank to cash in a large number of my savings bonds in order to get some money to buy a condominium.
-
cool one's heels
быть вынужденным ждать кого-либо из начальстваAnn had to cool her heels for half an hour in the office before her boss would see her.
-
catch (someone) off guard
застать кого-либо врасплох (во время беспечности)Leo, who was watching a DVD film, was caught off guard when his mother asked him about his homework.
-
come from (somewhere)
быть родом от куда-либо"I come from Russia and where do you come from?"
-
crunch numbers
делать математические расчётыI hate to crunch numbers and my father usually does all mathematical calculations.
-
clear the decks
расчистить место и готовиться к действиямThey realized that in order to clear the decks for the next advance it was necessary to unite.
-
come from far and wide
прибыть из разных мест, отовсюдуThe scientists came from far and wide to take part in the conference.
-
cool as a cucumber
хладнокровный, выдержанный человекJohn is never worried or anxious; he is always as cool as a cucumber.
-
cut both ways
поддерживать обе стороны в споре "и нашим, и вашим"I don't think much of your argument as it cuts both ways.
-
civil law
гражданское правоCivil law deals with private matters but not with criminal cases.
-
case of mistaken identity
ошибочное опознаниеCelesta didn't do anything wrong; hers was a case of mistaken identity.
-
carry over (something)
переносить что-либо на другое времяIt was recommended that the sale should be carried over for some other time.
-
come from nowhere
появиться ниоткуда, внезапно (без предупреждения)The lorry came from nowhere and splashed mud all over me.