Идиомы на тему Body
Настройки списка
-
have (someone's) blood on one's hands
быть ответственным за чью-либо гибель \ за пролитую кровьThe criminal had the victim's blood on his hands.
-
have (someone's) hide
ругать или наказывать кого-либоMy Granny promised to have my hide if I don't behave.
-
have a chip on one's shoulder
иметь вызывающий вид, быть задирой, искать повод для ссорыOur neighbor's son has a chip on his shoulder and is always willing to start a fight.
-
have broad shoulders
умение много работать и брать на себя ответственностьThe father has broad shoulders and does most of the repairs about the house.
-
have one's back to the wall
попасть в трудную ситуацию, занять оборонительную позицию; "быть припёртым к стене"He had his back to the wall because he was being blackmailed.
-
have/get butterflies in one's stomach
чувствовать страх или беспокойствоI got butterflies in my stomach when I went to a job interview.
-
head and shoulders above (someone or something)
намного лучше чего-либо; на голову выше кого-либоPeter is an excellent tennis player; he is head and shoulders above the other players in his town.
-
hold one's breath
затаить дыханиеThe little girl held her breath when she saw a beautiful doll in the shop window.
-
huff and puff
тяжело дышать, пыхтетьOld Michael huffed and puffed when he climbed the stairs.
-
in cold blood
хладнокровноThe criminal murdered several people in cold blood.
-
in one's blood
(быть) в крови у кого-либоTraveling is in the man's blood; he has visited about thirty countries already.
-
in the flesh
во плоти, живьём, собственной персонойIrene never had the chance of meeting somebody important in the flesh.
-
in the same breath
почти одновременно, не переводя дыханияRonald said he was busy, but in the same breath he offered to drive us to the country.
-
joined at the hip
(два человека) проводящие всё время вместе, "не разлей вода"The two friends are joined at the hip; they always spend all their time together.
-
jump down (someone's) throat
разозлиться, выйти из себяMy father jumped down my throat over the missing money.
-
jump out of one's skin
вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности)When Nancy heard moans and groans coming from the basement, she jumped out of her skin.
-
keep body and soul together
жить впроголодь, едва сводить концы с концамиI earned very little money that year and could hardly keep body and soul together.
-
kink in one's neck
судорога, болезненный спазм в шееI didn't sleep well that night and woke up in the morning with a kink in my neck.
-
know (something) in one's bones
интуитивно чувствовать что-либоI know it in my bones that Joe is going to deceive me again.
-
know where all the bodies are buried
знать все важные детали или секретыI knew where all the bodies were buried in the company, but I never told anyone.
-
land in one's lap
добавить кому-либо работыSome additional work landed in my lap quite unexpectedly and now I'll have to deal with it.
-
like getting blood out of a stone
очень трудно получить что-либо от кого-либо (так же, как выжать слезу из камня)It is like getting blood out of a stone to try and ask my father for money.
-
look over one's shoulder
опасаться чего-либо плохогоPam always looks over her shoulder when she crosses a busy street.
-
make (someone's) blood boil
приводить кого-либо в бешенство, "кровь вскипела"I can't stand Ken. His misbehavior makes my blood boil.
-
make (someone's) blood run cold
приводить кого-либо в содрогание, (кровь застыла в жилах)The sight of the dead body of Desmond Finch made Mandy's blood run cold.
-
make (someone's) flesh crawl
приводить кого-либо в ужас (мороз по коже)Sandra heard a terrible scream outside and it made her flesh crawl.
-
make a clean breast of (something)
чистосердечно признаться в чём-либо, облегчить душуI decided to make a clean breast of everything, and I think I will feel better.
-
make no bones about (something)
не колебаться или не церемонитьсяMike made no bones about the matter; he despised Captain Blood.
-
millstone around (someone's) neck
обуза, ярмо на чьей-либо шееJeffrey Jones has a handicap, but it is not a millstone around his family's neck; he is able to earn his own money.
-
neck and neck
быть равным в состязании; идти "голова в голову"Davidson and Marshal were riding like demons, neck and neck.
-
new blood
свежая кровь (люди с новыми идеями)They needed new blood: new ideas and people to carry out these ideas.
-
No sweat!
не трудно"It is no sweat for me to help you clean up your kitchen."
-
not breathe a word (about someone or something)
не выдавать секрет (о ком-либо \ чём-либо)"Can you promise not to breathe a word about my engagement?"
-
not have the stomach for (something)
не иметь желания делать что-либо (если считаете это неприятным)I do not have the stomach for doing this silly job.
-
not move a muscle
не двигаться, не шевелитьсяThe doctor told the wounded soldier not to move a muscle while he was working on his wound.