Идиомы на букву B

  • back to the salt mines
    вернуться к чему-либо с большой неохотой; например к работе, которую не хочется делать
    The work was tedious; they finished their coffee and went back to the salt mines.
  • breath of fresh air
    глоток свежего воздуха, новый подход
    "I appreciate your innovative approach to work; it's like a breath of fresh air."
  • bright-eyed and bushy-tailed
    (быть) очень весёлым, полным радости
    The kids are bright-eyed and bushy-tailed because their mother has promised to take them to the zoo.
  • bail a company out
    давать поручительство или вносить залог за компанию
    The local government decided to bail out the shoe factory in order to avoid unemployment in the town.
  • be dealt a bad hand/deal someone a bad hand
    получить плохие карты или попасть в невыгодное положение
    It looks as if Felix was dealt a bad hand; he appears to be very upset.
  • birthday suit
    голый, "в чём мать родила"
    The children were bathing in the sea in their birthday suits.
  • back out (of something)
    отказываться от обещания, уклоняться, отступать
    "Look here, Adam! You have made a promise, and you can't back out of it."
  • black box
    чёрный ящик
    After the airplane crash the investigators tried to find the black box of the airplane.
  • bite (someone's) head off
    говорить сердито с кем-либо
    I would have confessed my fault to my mother if I were not afraid that she might bite my head off.
  • big fish in a small pond
    великан среди пигмеев, "шишка на ровном месте"
    "I don't think much of Jeremy Brown; he seems to be a big fish in a small pond."
  • break down
    проваливаться, терпеть неудачу
    We had grand plans, but they all broke down.
  • brainstorm something
    мозговой штурм чего-либо
    The students decided to brainstorm ideas for the homecoming ball.
  • badger (someone)
    донимать кого-либо
    I was writing an essay and didn't like my little sister to badger me with her silly questions.
  • bird brain
    очень глупый, "куриные мозги"
    Miss Davidson, the secretary, is a bird brain, and she is always making mistakes at work.
  • bend (someone's) ear
    вести с кем-то продолжительную (нудную) беседу
    "I am sorry but I have to bend your ear for the problem is very serious."
  • bigwig
    важная персона, шишка
    Jeremy Brown thinks he is a bigwig in the office, which he really is not.
  • break up (with someone)
    порвать с кем-либо, прекратить отношения
    Gilda decided to break up with her family and started to live on her own.
  • blow (someone's) mind
    взволновать, полностью захватить (о чувствах)
    "The book is so thrilling that I hope it will blow your mind."
  • break (something) down
    объяснять что-либо просто, доступно
    When I am trying to explain difficult study material to my daughter, I usually try to break it down.
  • burn the midnight oil
    засиживаться за книгами до поздней ночи
    Leonard was fooling around the entire semester and now he has to burn the midnight oil.
  • Bottoms up!
    Пей до дна!
    "Bottoms up," Mark said and raised his wineglass.
  • bite one's tongue
    прикусить (себе) язык, не проговориться
    I'd rather bite my tongue than tell my parents about my problem.
  • B&E
    Break and Enter - кража со взломом
    The police qualified the man's crime as B&E.
  • break even
    работать на основе самоокупаемости, когда затраты равны прибыли
    They were sure that they would be able to break even and begin to make a profit soon.
  • break out in a cold sweat
    покрыться холодным потом (от волнения / страха)
    Pam broke out in a cold sweat when she saw that terrible sight.
  • below average
    ниже среднего
    The results of the English test were below average, and the teacher was very upset.
  • bring (something) home to (someone)
    довести до сознания кого-либо
    The teacher tried to bring home to the students the necessity of studying hard before the exams.
  • break one's back/neck (to do something)
    делать всё возможное, работать много и усердно
    Robert broke his back to try and get the information he wanted.
  • born with a silver spoon in one's mouth
    родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семье
    They say she was born with a silver spoon in her mouth, but judging by the size of her mouth it must have been a ladle.
  • big enchilada
    воротила, шишка
    There are many managers in our company, but Bill is the big enchilada in it.
  • blow (someone) away
    произвести большое впечатление, захватить
    The circus show was so brilliant that it blew everybody away.
  • behind one's back
    (делать что-либо) за чьей-либо спиной
    I hate people who gossip behind my back.
  • between a rock and a hard place
    быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней)
    The sailors got between a rock and a hard place trying to save the boat during the storm.
  • brain drain
    иммиграция талантливых учёных, утечка "мозгов"
    There was a brain drain from Russia to America during the stagnation period.
  • ball park figure/estimate
    приблизительное количество, примерная цифра
    The contractor gave them a ball park estimate for the cost of repairing the bridge.