Идиомы на букву B
Настройки списка
-
back to the salt mines
вернуться к чему-либо с большой неохотой; например к работе, которую не хочется делатьThe work was tedious; they finished their coffee and went back to the salt mines.
-
breath of fresh air
глоток свежего воздуха, новый подход"I appreciate your innovative approach to work; it's like a breath of fresh air."
-
bright-eyed and bushy-tailed
(быть) очень весёлым, полным радостиThe kids are bright-eyed and bushy-tailed because their mother has promised to take them to the zoo.
-
bail a company out
давать поручительство или вносить залог за компаниюThe local government decided to bail out the shoe factory in order to avoid unemployment in the town.
-
be dealt a bad hand/deal someone a bad hand
получить плохие карты или попасть в невыгодное положениеIt looks as if Felix was dealt a bad hand; he appears to be very upset.
-
birthday suit
голый, "в чём мать родила"The children were bathing in the sea in their birthday suits.
-
back out (of something)
отказываться от обещания, уклоняться, отступать"Look here, Adam! You have made a promise, and you can't back out of it."
-
black box
чёрный ящикAfter the airplane crash the investigators tried to find the black box of the airplane.
-
bite (someone's) head off
говорить сердито с кем-либоI would have confessed my fault to my mother if I were not afraid that she might bite my head off.
-
big fish in a small pond
великан среди пигмеев, "шишка на ровном месте""I don't think much of Jeremy Brown; he seems to be a big fish in a small pond."
-
break down
проваливаться, терпеть неудачуWe had grand plans, but they all broke down.
-
brainstorm something
мозговой штурм чего-либоThe students decided to brainstorm ideas for the homecoming ball.
-
badger (someone)
донимать кого-либоI was writing an essay and didn't like my little sister to badger me with her silly questions.
-
bird brain
очень глупый, "куриные мозги"Miss Davidson, the secretary, is a bird brain, and she is always making mistakes at work.
-
bend (someone's) ear
вести с кем-то продолжительную (нудную) беседу"I am sorry but I have to bend your ear for the problem is very serious."
-
bigwig
важная персона, шишкаJeremy Brown thinks he is a bigwig in the office, which he really is not.
-
break up (with someone)
порвать с кем-либо, прекратить отношенияGilda decided to break up with her family and started to live on her own.
-
blow (someone's) mind
взволновать, полностью захватить (о чувствах)"The book is so thrilling that I hope it will blow your mind."
-
break (something) down
объяснять что-либо просто, доступноWhen I am trying to explain difficult study material to my daughter, I usually try to break it down.
-
burn the midnight oil
засиживаться за книгами до поздней ночиLeonard was fooling around the entire semester and now he has to burn the midnight oil.
-
Bottoms up!
Пей до дна!"Bottoms up," Mark said and raised his wineglass.
-
bite one's tongue
прикусить (себе) язык, не проговоритьсяI'd rather bite my tongue than tell my parents about my problem.
-
B&E
Break and Enter - кража со взломомThe police qualified the man's crime as B&E.
-
break even
работать на основе самоокупаемости, когда затраты равны прибылиThey were sure that they would be able to break even and begin to make a profit soon.
-
break out in a cold sweat
покрыться холодным потом (от волнения / страха)Pam broke out in a cold sweat when she saw that terrible sight.
-
below average
ниже среднегоThe results of the English test were below average, and the teacher was very upset.
-
bring (something) home to (someone)
довести до сознания кого-либоThe teacher tried to bring home to the students the necessity of studying hard before the exams.
-
break one's back/neck (to do something)
делать всё возможное, работать много и усердноRobert broke his back to try and get the information he wanted.
-
born with a silver spoon in one's mouth
родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семьеThey say she was born with a silver spoon in her mouth, but judging by the size of her mouth it must have been a ladle.
-
big enchilada
воротила, шишкаThere are many managers in our company, but Bill is the big enchilada in it.
-
blow (someone) away
произвести большое впечатление, захватитьThe circus show was so brilliant that it blew everybody away.
-
behind one's back
(делать что-либо) за чьей-либо спинойI hate people who gossip behind my back.
-
between a rock and a hard place
быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней)The sailors got between a rock and a hard place trying to save the boat during the storm.
-
brain drain
иммиграция талантливых учёных, утечка "мозгов"There was a brain drain from Russia to America during the stagnation period.
-
ball park figure/estimate
приблизительное количество, примерная цифраThe contractor gave them a ball park estimate for the cost of repairing the bridge.