Зачем глаголу окончание s
-
# Vitaly
Как понять, что это презент симпл? ну, так по фразе в русском языке. Глагол ЛЕЖАТ в каком времени? В настоящем. Значит, и в английском мы тоже будем употреблять одно из настоящих времен."
Мы потихоньку приближаемся к пониманию сути моего вопроса, что окончание -s здесь не обязательно для понимания времени.---Давайте возьмем глагол TO BE. Его ведь можно переводить по-разному. в том числе и как ЛЕЖАТ. Наше предложение будет звучать The apples are on the table. Да. тут у глагола TO BE в этой его фроме нет окончания S. так его и не должно быть в 3-ем лице множественного числа.
Теперь скажем в единственном числе. The apple is on the table. Are переходит в IS. Почему? Потому. что это 3-е лицо единственного числа настоящего времени. То есть это презент симпл.
А теперь вопрос: Как мы поняли, что это презент симпл? Так по окончанию, и в том числе и по букве S (IS). -
# Vitaly
Другой глагол, например TO GROW.
У нас во дворе растет абрикосовое дерево. Это по-русски. А по английски?
An apricot tree GROWS in our yard.
Мы дали окончание S глаголу РАСТИ? Это 3-е лицо настоящего времени в единственном числе? так. Как мы понимаем, что это настоящее время (презент симпл)? Так ведь окончание S помогает нам в этом. А вы утверждаете, что оно не обязательно для понимания времени. Еще как обязательно. Кроме настоящего времени, в другом это окончание употребляться не будет, разве что в безграмотной речи и ради прикола.Это е элементарно как очистить апельсин.
-
# Vitaly
Я писал: "Множите ли вы привести пример, в котором present simple будет определятся только по окончанию -s для 3-его лица единственного числа в английском языке,
---Можно привести хоть сотню примеров с глаголом в 3-ем лице единственного числа настоящего времени в английском языке. ВСЕ ГЛАГОЛЫ БУДУТ ПРИНИМАТЬ ОКОНЧАНИЕ S (ES---GOES/DOES).
-
# Vitaly
Я писал: "Множите ли вы привести пример, в котором present simple будет определятся только по окончанию -s для 3-его лица единственного числа в английском языке,
---Можно привести хоть сотню примеров с глаголом в 3-ем лице единственного числа настоящего времени в английском языке. ВСЕ ГЛАГОЛЫ БУДУТ ПРИНИМАТЬ ОКОНЧАНИЕ S (ES---GOES/DOES).
Чтобы окончания S не было, надо эти же глаголы перевести в другое лицо и число.
She speaks English well. You speak English a little worse than she does. They speak English as if they were born in England and were brought up there.Во всех этих предложениях мы по формальным признакам определяем, что глагол употребляется в презент симпл. Мы это делаем и по окончанию S, и по форме глагола SPEAK. В других временах это уже будет не чистое SPEAK. Либо глагол будет изменяться, либо перед ним будут употребляться вспомогательные глаголы (SPOKE/WILL SPEAK/WOULD SPEAK/HAS SPOKEN/HAD SPOKEN/WILL HAVE SPOKEN/WOULD HAVE SPOKEN/HAS BEEN SPEAKING etc)
Говоря о презент симпл, окончание S в 3-ем лице ед.ч. наст. вр. играет огромную роль в понимании употребляемого времени. И оно обязательно для такого понимания.
-
# kolobok
"Давайте возьмем глагол TO BE"
Давайте пока не будем трогать вспомогательные глаголы."Кроме настоящего времени, в другом это окончание употребляться не будет, разве что в безграмотной речи и ради прикола."
Я думал, мы договорились: "Давайте не будем молоть воду в ступе и из сообщения в сообщение упоминать этот факт.""She speaks English well. You speak English a little worse than she does. They speak English as if they were born in England and were brought up there."
Первое предложение написано так, как я просил. Сможети написать второе и третье предложение, не навешивая на него bla-bla-bla, то есть:
Она хорошо говорит по-английски.
Ты хорошо говорит по-английски.
Они хорошо говорят по-английски. -
# kolobok
Закралась очепятка, нужно так:
Она хорошо говорит по-английски.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Они хорошо говорит по-английски. -
# kolobok
То есть так:
Она хорошо говорит по-английски.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Они хорошо говорят по-английски. -
# Vitaly
То есть так:
Она хорошо говорит по-английски.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Они хорошо говорят по-английски.---Элементарно.
She SPEAKS English well.
You SPEAK English well.
They SPEAK English well.Все три фразы даны в презент симпл, не так ли?
Как мы об этом догадались? По окончанию S в 3-ем лице ед. ч. наст. вр. и по форме глагола SPEAK без частицы TO, потому что это не инфинитив, а глагол в личной форме.
В паст симпл будет уже другая форма глагола, во фьючер симпл появится вспомогатель ный глагол, во фьючер симпл in the past---вспомогат. глагол WII перейдет в WOULD.
Во временах группы континиус основной глагол приобретает окончание ING, употребляется вспомог. глагол TO BE в нужной форме.
В перфектных временах появляются другие формальные признаки и т. д.
То есть по формальным признакам мы понимаем, в каком времени стоит глагол: в настоящем, прошедшем, будущем или в будущем в прошедшем.
Что это значит? А то, что окончания и разные формы играют огромную роль в понимании времени фразы. -
# kolobok
"В паст симпл будет уже другая форма глагола"
На другие времена можно сейчас не отвлекаться."Все три фразы даны в презент симпл, не так ли?"
"по форме глагола SPEAK без частицы TO, потому что это не инфинитив, а глагол в личной форме"
А если бы в английском было бы принято так:
She SPEAK English well.
You SPEAK English well.
They SPEAK English well.
Мы бы, не догодались, что первое предложение в present simple? -
# Vitaly
А если бы в английском было бы принято так:
She SPEAK English well.
You SPEAK English well.
They SPEAK English well.
Мы бы, не догодались, что первое предложение в present simple?---Продолжаем. Мы работаем не со сослагательным наклонением, а с изъявительным. Поэтому "ЕСЛИ БЫ БЫЛО" не принимается. не надо из этого исходить, надо исходить из того, что есть и что правильно в языке. А это SHE SPEAKS ENGLISH VEY WELL. Только так и не иначе. Если не так, то это ошибочно, а мы учим язык не для того, чтобы делать ошибки, а для того, чтобы их избегать и говорить на правильном английском.
Две других фразы правильные.
К вашему вопросу о том, догадались бы или нет. Конечно, догадались бы, как догадались бы и о том, что фраза эта ошибочна. Глагол употреблен неправильно.
Как догадались бы, даже с ошибкой? По форме глагола. так в английском языке можно сказать только в презент симпл. Речь идет об изъявительном наклонении.