Every miller draws water to his own mill
Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится.
Каждый в свою нору тянет.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Still waters run deep
- Little chips light great fires
- As welcome as water in one's shoes
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Better a little fire to warm us, than a great one to burn us
- To draw water in a sieve
- Fools grow without watering
- You can take a horse to the water but you cannot make him drink
- He will never set the Thames on fire
- Beware of a silent dog and still water
- We never know the value of water till the well is dry
- To love somebody (something) as the devil loves holy water
- To go through fire and water (through thick and thin)
- Out of the frying-pan into the fire
- Salt water and absence wash away love