To love somebody (something) as the devil loves holy water
Любить, как чёрт любит святую воду.
Любить, как собака палку.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Still waters run deep
- Better a glorious death than a shameful life
- The devil is not so black as he is painted
- He that has no children knows not what love is
- Far from eye, far from heart
- A burnt child dreads the fire
- Beware of a silent dog and still water
- Fools grow without watering
- Each bird loves to hear himself sing
- Death when it comes will have no denial
- He should have a long spoon that sups with the devil
- Better the devil you know than the devil you don't
- To wear one's heart upon one's sleeve
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Love me, love my dog