To build a fire under oneself
Под собой разжигать костер.
Самому себе рыть яму. Подрубать сук, на котором сидишь.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- Fools grow without watering
- Beware of a silent dog and still water
- To love somebody (something) as the devil loves holy water
- A great ship asks deep waters
- The mill cannot grind with the water that is past
- A little fire is quickly trodden out
- Follow the river and you'll get to the sea
- There is no fire without smoke
- We never know the value of water till the well is dry
- To go through fire and water (through thick and thin)
- Every miller draws water to his own mill
- You can take a horse to the water but you cannot make him drink
- The fat is in the fire
- A burnt child dreads the fire