Идиомы на тему Law
Настройки списка
-
face the music
держать ответ за что-либо, расплачиваться, "расхлёбывать кашу""You've made a mistake; now you'll have to face the music."
-
give (someone) the benefit of the doubt
оправдать кого-либо за недостаточностью улик, поверить кому-либо на словоThe jury gave Marion the benefit of the doubt and she was set free in the court room.
-
peeping Tom
человек, подглядывающий за интимными действиями незнакомых людей (вуайерист)Johnny was picked up by the police as a peeping Tom.
-
abide by a decision
придерживаться решения судаThe construction company had to abide by the decision of the court.
-
gray area
непонятная\ неопределённая ситуацияIt is difficult to put this situation into a particular category; it looks like a gray area.
-
throw oneself at the mercy of the court
просить помилования, пощадыSaying that he was sorry for what he had done, the man threw himself at the mercy of the court.
-
have the right to (do something)
иметь право делать что-либо"You don't have the right to poke your nose into my private affairs!"
-
act of God
форс-мажор (события, происходящие по естественным причинам: землетрясения, наводнения и т.д.)An avalanche in the mountains was an act of God.
-
as sober as a judge
(быть) трезвым как стёклышкоWhen the traffic police stopped Mike, he swore he was as sober as a judge.
-
keep one's own counsel
скрывать что-либо, держать в секрете, "держать язык за зубами"I know that Dora has some problems at work, but she prefers to keep her own counsel and never tells anyone about them.
-
with no strings attached
без каких-либо обязательствMy friend gave me his laptop to use with no strings attached.
-
stand one's ground
стоять на своём, не отступать, не сдавать своих позиций"If you know you are right, stand your ground, don't yield."
-
caveat emptor
принцип торговли, заключающийся в том, что покупатель несёт ответственность за проверку качества приобретаемого товараCaveat emptor is a good conception to remember when you are buying secondhand goods.
-
beat the rap
избежать наказанияHaving hired a sophisticated lawyer, Jeremy was able to beat the rap.
-
have a brush with the law
соприкасаться с закономAt fourteen Joe had a brush with the law because he had tried to hijack a car.
-
get a slap on the wrist
понести небольшое наказаниеThe principal gave the student a slap on the wrist for having damaged a piece of school furniture.
-
have (someone) in one's pocket
иметь полный контроль над кем-либоThe largest computer firm in the town has a few small ones in its pocket.
-
law unto oneself
сам себе закон (о человеке, игнорирующем закон или правила, если они ему не нравятся)Johnny's father told him that he must stop being a law unto himself.
-
come down hard on (someone)
жестоко наказывать кого-либо, бранитьHe couldn't believe that they would come down hard on him. He hadn't committed the crime they accused him of.
-
have (someone) dead to rights
доказать кому-либо его винуThe evidence against the criminal was very strong, and it was not difficult for the police to have the man dead to rights.
-
get (something) out in the open
сделать что-либо всеобщим достояниемAlison didn't want to get her private life out in the open.
-
jury is still out (on someone or something)
решение всё ещё не принятоThe jury is still out; they haven't accepted adventitious proposal yet.
-
lay down the law
устанавливать правило, говорить безапелляционным тономHe hated hard-mouthed women who laid down the law and knew more than he did.
-
after the fact
после свершившегосяThey were told, after the fact, that the insurance company would not pay to rebuild the house.
-
cast doubt on (someone or something)
поставить под сомнение что-либоThe evidence presented by a witness of the crime cast doubt on the truthfulness of her testimony.
-
do something by the book
следовать правилам"If you want to win the case, you should do everything by the book."
-
off the record
неофициальный, не подлежащий оглашению"I am telling you all this off the record, and I hope you will keep your mouth shut."
-
break the law
нарушить законThey found out that Marcia had broken the law, and she was sacked.
-
grain of truth
небольшая доля правды"I am sure there isn't a grain of truth in what you said during the trial."
-
bail (someone) out
брать на поруки, вносить залогThe parents of the young delinquent had to pay much money to bail him out of prison.
-
under age
(быть) несовершеннолетнимSuch films are not to be shown to children under age.
-
give (someone) a fair shake
относиться к кому-либо по справедливостиFelix was a skilled worker, and the company gave the new employee a fair shake.
-
jump to conclusions
делать поспешные выводы"I don't want you to jump to conclusions because you don't know all the facts."
-
take the Fifth
прибегнуть к пятой поправке (гарантирующей право не свидетельствовать против самого себя)He knew his right not to incriminate himself while testifying at a trial, so he decided to take the Fifth.
-
find (someone) guilty
признать кого-либо виновнымThe jury needed little time to find the prisoner guilty of assault.