Идиомы на букву L
Настройки списка
-
like a ton of bricks
сюрприз, полнейшая неожиданность (неприятная)The information about our firm's bankruptcy hit me like a ton of bricks.
-
like an open book
легко понимаемое, не сложноеI understand most of the computer programs; it's like an open book.
-
like crazy
как сумасшедшийThey left the house late, and ran like crazy to be able to catch their train.
-
like father, like son
каков отец, таков и сын"Like father, like son," the teacher said as she watched the boy slowly writing an exercise in his notebook.
-
like getting blood out of a stone
очень трудно получить что-либо от кого-либо (так же, как выжать слезу из камня)It is like getting blood out of a stone to try and ask my father for money.
-
like greased lightning
очень быстро, как молнияThe dog dashed out of the house like greased lightning.
-
like hell
изо всех сил, стремительно;Jim had to run like hell that morning to be able to catch the bus for work.
-
like it or lump it
либо принять, либо не принять что-либо"I offered you a fair price for the computer, so you can either like it or lump it; it's up to you."
-
Like it's such a big deal!
Как будто бы это так важно!"Like it's such a big deal!" my friend said when had lost my computer disk.
-
like lambs to the slaughter
безропотно, покорно, "как агнец на закланье"Our baseball players went like lambs to the slaughter to meet the best team in our area.
-
like looking for a needle in a haystack
быть занятым бесполезными поисками, "искать иголку в стоге сена"My son always misplaces things, so looking for his car keys that day was like looking for a needle in a haystack.
-
like mad
очень быстро, как безумныйI ran like mad but I was still unable to catch up with them.
-
like nothing on earth
очень странный, необычныйThe toys in the gift shop were like nothing on earth and they surprised everyone who saw them.
-
like one of the family
как будто бы член семьиMike behaves like one of the family; he comes to us whenever he feels like it.
-
like pulling teeth
очень трудно (делать)It was like pulling teeth to clean the mess in my brother's bedroom.
-
like shooting fish in a barrel
лёгкая победа (из-за слабости противника)The chess competition was like shooting fish in a barrel. It was very easy to win.
-
like taking candy from a baby
что-либо что очень легко сделатьJack is very good at repairing cars; it's like taking candy from a baby for him.
-
like two peas in a pod
кто-либо хорошо знакомый, очень близкий (дословно – как две горошины в стручке)My mother's cousin and she are very close; they are like two peas in a pod.
-
like water off a duck's back
всё ни почём, "как с гуся вода"It is absolutely useless criticizing Jenny; the criticism falls away like water off a duck's back.
-
like waving a red flag in front of a bull
злить или раздражать кого-либоTalking about our neighbor with my mother is like waving a red flag in front of a bull.
-
like/love to hear oneself talk
кто-либо, кто любит слушать только себя"You like to hear yourself talk and never listen what other people have to say."
-
likes of (someone)
и ему подобный, такой жеI don't want to have anything in common with Peter and the likes of him.
-
line of least resistance
линия наименьшего сопротивленияMy friend hates to make any effort; he prefers to follow the line of least resistance.
-
line of products
группа однородных товаровThis shoe factory will introduce a new line of products in the autumn of next year.
-
line one's own pockets
набивать себе карманы, обогащатьсяDuring the War some people lined their own pockets and did not do anything to help their country.
-
line up
становиться в очередь, выстраиваться в рядAll the recruits were ordered to line up in front of the barracks.
-
line up (someone for something)
наметить что-либо для кого-либоWe couldn't very well line up the lecturer for Monday morning, so we had to cancel the lecture.
-
line up (someone with someone)
свести кого-либо с кем-либоHilda tried to line up her friend with her brother, but nothing came out of it.
-
line up (something with something)
подгонять что-либо к чему-либоDavid had to line up two pieces of wood before he nailed them together.
-
lion's share of (something)
львиная доля чего-либоSam gave the lion's share of his stamp collection to his son.
-
lip service
неискренние уверения, лицемерие, пустые словаShe showed me her support only by words; in fact it was lip service.
-
lips are sealed
не разглашать секрета, "закрыть рот на замок""Don't worry, my lips are sealed and I won't tell anybody about your problem."
-
liquid assets
ликвидные активыIt was necessary to sell some of the company's liquid assets in order to raise cash.
-
listen to (someone) with half an ear
слушать кого-либо не внимательно, в пол ухаMy girlfriend always talks nonsense, so I usually listen to her with half an ear.
-
listen to reason
прислушиваться к голосу рассудкаI tried to talk my friend out of quitting her job, but she would not listen to reason.