Идиомы на букву G

  • go with (something)
    подходить к чему-либо, гармонировать с чем-либо
    I thought the music went well with the film.
  • go against the grain
    идти против природы или склонности к чему-либо
    "Your unfriendly attitude goes against the grain of good manners."
  • good together
    хорошо ладить друг с другом, никогда не ссориться
    Max and Gina are very good together; I for one have never seen them quarrel.
  • get on the good side of (someone)
    заслужить чью-либо благосклонность, расположить кого-либо к себе
    George gave Pat gifts and flowers trying to get on the good side of her.
  • get back at (someone)
    отомстить
    Mark has let me down, and I want to get back at him.
  • get hold of (someone)
    связаться с кем-либо
    I tried to get hold of my boss and ask him a few questions.
  • get (something) over with
    покончить с чем-либо
    Joe was anxious to get his task over with.
  • get the lead out
    торопиться
    Ricardo told his slow friend to get the lead out.
  • get (something) out in the open
    сделать что-либо всеобщим достоянием
    Alison didn't want to get her private life out in the open.
  • gut feeling/reaction
    интуитивное чувство или реакция
    When Swan entered the room, he had a gut feeling that he was being watched.
  • get into (someone's) head
    пытаться понять, о чём думает и что чувствует кто-либо
    I am trying to get into my friend's head, so that I might understand how he feels about losing his job.
  • get to the bottom of (something)
    дойти до сути чего-либо
    "I'd like to get to the bottom of the matter all by myself," Cora said.
  • grit one's teeth
    сжать зубы
    My father didn't give me the money I asked for, so I grit my teeth and left the house.
  • good riddance
    избавление от чего-либо неприятного, "скатертью дорога"
    I had broken the plate with a crack and I said good riddance when I threw it into the garbage.
  • give up
    перестать, прекратить, отказаться от
    I am going to give up smoking.
  • go hog-wild
    вести себя бесконтрольно, безудержно
    The football fans went hog-wild when their favorite team won the game.
  • go to the expense (of doing something)
    пойти на большие затраты
    Jane was prepared to go to the expense of buying a new car because her old one had broken down.
  • good-for-nothing
    бесполезный, ни на что не годный
    Mike Loader is a good-for-nothing man and a lazy worker into the bargain.
  • get around to (something)
    наконец найти время, чтобы сделать что-либо
    I finally got around to getting rid of old newpapers.
  • get through (a course or set of material)
    завершить курс или учебный материал
    We were happy to get through a course in Astronomy at last; we thought the subject to be very dull.
  • get down to business
    взяться за дело
    "You've been fooling around long enough; it's time you got down to business."
  • get a bang out of (someone or something)
    находить удовольствие в ком-либо \ чём-то
    My boss got a bang out of pushing me into the duties I was unable to perform.
  • get the message
    ясно понять значение (чего-либо)
    I told Gina to leave me alone, but I don't think she got the message.
  • give oneself away
    выдать себя, обнаружить свою вину
    Stella had to admit that she had let them down, yet she didn't want to give herself away.
  • get a foothold (somewhere)
    получить отправную точку, начать (где-либо)
    The new construction company got a foothold in a medium-sized town.
  • get down to the nitty-gritty
    разобраться до конца
    "Somebody has broken the window in the classroom. I want you to get down to the nitty-gritty," the director told the teacher.
  • get out of the way
    уйти с дороги, не мешать
    "Please get out of the way; I am trying to do your bedroom."
  • give one's right arm
    отдать что-либо очень ценное; "отдать голову на отсечение"
    He would give his right arm to be able to see Clarissa again.
  • get under one's skin
    надоедать или расстраивать
    Lora is a bit of a busybody and it gets under my skin.
  • give free rein to (someone or something)
    предоставить кому-либо\ чему-либо свободу действий
    The housekeeper was given free rein to do what she thought neccessary.
  • green thumb
    опытный\ умелый овощевод
    My Grandfather told me that I have a green thumb.
  • grow on someone
    привыкать, начинать нравиться кому-либо
    You may not like our flowers, but they will grow on you in the end.
  • get a grip of oneself
    взять себя в руки
    "I want you to get a grip of yourself and calm down."
  • grain of truth
    небольшая доля правды
    "I am sure there isn't a grain of truth in what you said during the trial."
  • get it into one's head to (do something)
    вбить что-либо себе в голову
    Jane got it into her head to become an actress though she doesn't have any inclination for acting.