Идиомы на тему Eyes and Ears
Настройки списка
-
keep an ear out for (something)
прислушиваться, внимательно слушать что-либоMy friend is temporary out of work, and I plan to keep an ear out for any information about a new job for him.
-
keep an eye on (someone or something)
присматривать за кем-либо \ чем-либо"The puppy is very naughty. Please keep an eye on it."
-
keep an eye out for (someone or something)
следить за появлением кого-либо \ чего-либоJohn kept an eye out for the arrival of his train.
-
keep one's ear to the ground
держать ухо востро"I have been keeping my ear to the ground since I heard the rumors that the President of the company is going to retire.
-
keep one's eye on the ball
быть внимательным, не упускать из виду основной цели"I wish you could keep your eye on the ball or you will never make any progress with your Italian."
-
keep one's eyes open
смотреть в оба, быть настороже"I've been keeping my eyes open and have seen a nice sofa at a reasonable price."
-
keep one's eyes peeled for (someone or something)
быть на чеку, следить за кем-либо \ чем-либоBob stood outside the restaurant and kept his eyes peeled for his girlfriend to appear.
-
keep one's nose clean
не нарываться на неприятностиJacob was never able to keep his nose clean, and eventually he got into trouble.
-
keep one's nose out of (something)
не лезть не в своё дело"Please, mind your own business and keep your nose out of mine."
-
keep one's nose to the grindstone
трудиться без отдыха, без передышкиI am going to keep my nose to the grindstone so that I can save enough money to go on a holiday to Italy.
-
lay one's eyes on (someone or something)
увидеть кого-либо \ что-либо"I have lost my glasses. Will you, lease, tell me if you lay your eyes on them?"
-
lead (someone) around by the nose
заставлять кого-либо делать то, что хочешь"Don't lead me around by the nose. I am not going to do what you want."
-
lend (someone) an ear
выслушать кого-либоI don't like to lend an ear to anyone because I am not interested in other people's problems.
-
listen to (someone) with half an ear
слушать кого-либо не внимательно, в пол ухаMy girlfriend always talks nonsense, so I usually listen to her with half an ear.
-
look (someone) (right/straight) in the eye
смотреть кому-либо прямо в лицо, находиться лицом к кому-либоPam looked me in the eye when she told me a lie about her absence from work.
-
look at (someone) cross-eyed
посмотреть косо на кого-либоWendy said something unpleasant, and Dorothy looked at her cross-eyed.
-
look down one's nose at (someone)
смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либоTamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.
-
make eyes at (someone)
строить глазки, флиртовать с кем-либоMarion tried to make eyes at Jimmy, but he paid no attention to her.
-
make oneself heard
говорить громко, чтобы быть услышаннымThere was such a pandemonium in the classroom that the monitor could hardly make herself heard.
-
more to (someone or something) than meets the eye
больше, чем кажется на первый взгляд; не всё так простоThe criminal case seamed to be quite simple, but it turned out there was more to it than meets the eye.
-
naked eye
невооружённый глазThis is the truth; and even a very short-sighted person can see it with a naked eye.
-
no skin off (someone's) nose/teeth
нет дела до чего-либоIt is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.
-
nose (someone) out
выталкивать кого-либоThe older boys nosed the younger ones out of the bus.
-
nose about/around (something)
вынюхивать, любопытствоватьMiss Millie's companion was nosing around trying to find out where the jewelry was kept.
-
not a dry eye in the house
у всех зрителей глаза на мокром местеThe melodrama was so sad and tearful that there was not a dry eye in the house during the performance.
-
not bat an eye/eyelid
никак не реагировать, и глазом не моргнутьLen was downright rude to his older brother, but the latter did not bat an eye.
-
not see farther than or past the end of one's nose
не видеть дальше своего носаLorna can't see past the end of her nose; she doesn't care what is happening to other people.
-
on the nose
точно в назначенное время или местоWe agreed to meet outside the movie theater at six and I arrived on the nose.
-
only have eyes for (someone)
быть верным только одному кому-то, смотреть только на одногоJulian was in love with Theresa and only had eyes for her.
-
open (someone's) eyes to (something)
открыть кому-либо глаза на что-либоDan took pity on Kelly and wanted to open her eyes to what was going on in her family.
-
out of earshot
вне пределов слышимостиI was not able to hear what my father was saying because I was out of earshot.
-
out of the corner of one's eye
мельком взглянуть, увидеть краем глазаOut of the corner of my eye I saw Daniel approaching me.
-
out on one's ear
заставить кого-либо сделать что-либо против воли, силой (выгнать с работы, из дома)The student failed to pass exams and was quickly out on his ear.
-
pay through the nose for (something)
платить бешеные деньги за что-либоKen made his family pay through the nose for keeping him out of bankruptcy.
-
play by ear
играть на слух (по слуху)The young woman is blind, and plays the harp by ear.