Идиомы на тему Eyes and Ears
Настройки списка
-
all eyes
смотреть во все глазаWhen the children saw an elephant in the zoo, they were all eyes.
-
all eyes are on (someone or something)
все глаза устремлены на кого-либо \ что-либоWhen the singer came out onto the stage, all eyes were on him.
-
apple of (someone's) eye
чей-либо объект любви, привязанности (свет очей, зеница ока)Kelly's little son is the apple of her eye.
-
believe one's eyes
верить тому, что видишь; верить своим глазамI could hardly believe my eyes when I saw Gilbert in the costume of Father Frost.
-
cast an eye over (something)
быстро прочесть или просмотреть что-либоSam cast an eye over the letter he had received.
-
catch (someone's) eye
привлечь чьё-либо вниманиеA bright butterfly on the window-sill caught my eye.
-
close one's eyes to (something)
игнорировать, закрыть глаза на что-либоSamantha decided to close her eyes to her family problems.
-
cry one's eyes out
плакать, глаза выплакатьThe little girl cried her eyes out when she lost her favorite doll.
-
evil eye
недобрый глаз, способный причинить вредZahra is believed to have an evil eye, and people try to avoid her.
-
eye for an eye and a tooth for a tooth
око за око, зуб за зубNever call for an eye for an eye and a tooth for a tooth when somebody hurts you; it won't make your pain less.
-
eye of the storm
в центре внимания (окружающих); в центре событийIf something goes wrong, Bert is going to be in the eye of the storm.
-
eyeball-to-eyeball
лицом к лицуThey were jammed in the crowd and had to stand eyeball-to-eyeball.
-
eyes pop out
очень удивиться, "глаза вылезли из орбит"Kelly's eyes popped out when she heard Jeremy's name mentioned in a TV news program.
-
feast one's eyes on (someone or something)
любоваться кем-либо \ чем-либо, наслаждаться зрелищемSitting on a bench in the park, he feasted his eyes on the fresh green leaves.
-
four eyes
четырёхглазый (часто так дети называют тех, кто носит очки)My son doesn't like to wear glasses because his classmates call him four eyes.
-
get a black eye
получить синяк под глазом, "подпортить свою репутацию"Robert didn't want to tell me how he had got a black eye.
-
get the eye from (someone)
поймать чей-либо враждебный взглядAs I approached the counter, I got the eye from the bartender and I wondered what the matter was.
-
give (someone) a black eye
поставить кому-либо синяк под глазом, подпортить чью-либо репутациюMy boss tried to hush up the scandal; he didn't want the company to be given a black eye.
-
give (someone) the eye
посмотреть на кого-либо неприязненноI gave the young man the eye because I didn't like the way he was being downright rude to his mother.
-
give one's eye teeth (to do something)
очень хотеть сделать что-либо, готов всё отдатьGeorge would give his eye teeth to move to Chicago.
-
go into (something) with one's eyes (wide) open
пойти на что-либо сознательно (с открытыми глазами)I can't possibly go into the project with my eyes wide open until I receive all the necessary information.
-
have a good eye for (something)
уметь правильно судить о чём-либо, иметь хороший вкусI asked my friend to help me buy a winter coat as she has a good eye for clothes.
-
have an eye for (something)
знать толк в чём-либо, быть ценителем чего-либоShe has an eye for precious stones.
-
have an eye on (someone or something)
положить глаз на кого-либо \ что-либоIvory had an eye on a beautiful cat which he would like to buy.
-
have eyes in the back of one's head
не видеть, но чувствовать, что происходит; "иметь глаза на затылке"I don't have eyes in the back of my head; I am not able to understand what's going on if I can't see.
-
have one's eye on (someone or something)
присмотреть что-либо, положить глаз на кого-либоI went shopping for clothes and had an eye on a nice pair of jeans.
-
have one's eyes glued to (something)
пристально следить за чем-либо, смотреть на что-либоThe football fans had their eyes glued to the television screen as a football match was being broadcast.
-
have stars in one's eyes
глаза сверкают от счастьяThe figure skater had stars in his eyes when he won a gold medal at the Olympics.
-
Here's mud in your eye.
За наше здоровье! (тост)"Here's mud in your eye," the man said and raised his wineglass.
-
hit (someone) right between the eyes
произвести сильное впечатление на кого-либоHer unbelievable attire hit me right between the eyes.
-
in one's mind's eye
мысленно, в чьём-либо воображенииSeveral times he played the game "in his mind's eye" and in each case he lost.
-
in the public eye
в центре внимания, на видуThe politician has been in the public eye since he was involved in a fraud.
-
in the twinkling of an eye
очень быстро, "в мгновение ока"We gathered our belongings in the twinkling of an eye and went off running with the best will in the world.
-
keep an eye on (someone or something)
присматривать за кем-либо \ чем-либо"The puppy is very naughty. Please keep an eye on it."
-
keep an eye out for (someone or something)
следить за появлением кого-либо \ чего-либоJohn kept an eye out for the arrival of his train.