Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
have a good head on one's shoulders
быть разумным, "иметь голову на плечах"Pat is smart; she really has a good head on her shoulders.
-
talk (someone's) head off
много говорить, болтать без умолку"Look here Emma! You are talking my head off! Will you stop for a while?"
-
lose one's head over (someone or something)
потерять голову из-за кого-либо \ чего-либо, разволноватьсяMr. Winter has lost his head over horse races; he makes bets and loses a lot of money.
-
shoulder to cry on
сострадательный человек; (жилетка, в которую можно поплакать)At that time I had no shoulder to cry on and felt very miserable.
-
catch (someone's) eye
привлечь чьё-либо вниманиеA bright butterfly on the window-sill caught my eye.
-
keep one's head above water
бороться за существование, с трудом сводить концы с концамиI am not rich. I am not even wealthy. In fact I can hardly keep my head above water.
-
give (someone) a black eye
поставить кому-либо синяк под глазом, подпортить чью-либо репутациюMy boss tried to hush up the scandal; he didn't want the company to be given a black eye.
-
blue blood
голубая кровь (аристократическое происхождение)There are not many of the blue bloods left who permanently live in this country.
-
keep one's ear to the ground
держать ухо востро"I have been keeping my ear to the ground since I heard the rumors that the President of the company is going to retire.
-
able to breathe easily/freely again
снова вздохнуть свободноLinda was able to breathe easily again when her son began to recover from his illness.
-
turn (something) over in one's mind
постоянно думать о чём-либо, держать в умеI slept badly that night because I was turning the conversation with my father over in my mind.
-
all hands on deck
совместная работаMs. Parker called for all hands on deck because there was a lot of work to do about the house.
-
have a head start
иметь преимуществоJack Brown had a head start when he started a car race and as a result he easily won it.
-
scratch one's head
приводить в замешательство, озадачивать кого-либоI left Jenifer scratching her head after I told her the news of Harry's engagement.
-
My foot!
Какая чепуха!"My foot!" I exclaimed when I learned what my boyfriend had said about me.
-
all eyes
смотреть во все глазаWhen the children saw an elephant in the zoo, they were all eyes.
-
have (someone's) ear
заставить кого-либо выслушать, добиться чьего-либо благосклонного вниманияMaria was able to have the manager's ear and he is eager to help her anytime.
-
break (someone's) heart
разбить чьё-либо сердце, сделать несчастнымIt nearly broke her heart to leave her old home.
-
have a change of heart
передумать, изменить своё мнение или решение (обычно на положительное)At first Jeremy didn't want to make up a quarrel with his girl friend, but then he had a change of heart.
-
put one's toe in the water
начать что-либо делать и посмотреть, что из этого получитьсяRon decided to put his toe in the water to see if the new job is good for him.
-
on the face of it
на первый взгляд, судя по внешнему видуThe idea is absurd on the face of it.
-
hand in glove (with someone)
работать вместе, "рука об руку"; быть в тесной дружбе с кем-либоSometimes the police were hand in glove with certain crooks and evil-doers.
-
have cold feet
стесняться или бояться делать что-либоSam must have cold feet because he reluctantly meets new people.
-
get a head start
начать раньше кого-либо/ чего-либо"Let's get a head start on our work. The sooner we begin, the sooner we finish."
-
soaked to the skin
промокнуть до ниткиThe children had been walking in the rain for two hours and were soaked to the skin.
-
cry one's eyes out
плакать, глаза выплакатьThe little girl cried her eyes out when she lost her favorite doll.
-
on one's mind
занимать все мысли"I'm glad you want to talk about this problem. It's been on my mind for days."
-
try one's hand (at something)
попробовать свои силы в чём-либоI am going to try my hand at poker tonight.
-
have a nose for (something)
иметь нюх на что-либоPeter had a nose for finding cheap computer disks.
-
by a hair's breadth
только-только, еле-еле, с трудомJim got to the station by a hair's breadth to see the train ready to depart.
-
cut off one's nose to spite one's face
причинить вред себе, желая досадить другомуIf David refused to make any advantageous deals, he would be cutting off his nose to spite his face.
-
have a chip on one's shoulder
иметь вызывающий вид, быть задирой, искать повод для ссорыOur neighbor's son has a chip on his shoulder and is always willing to start a fight.
-
keep a cool head
сохранять спокойствие в трудной ситуации"I know the situation is difficult and stressful, but I want you to keep a cool head."
-
close/near to (someone's) heart
(принимать) близко к сердцу, отнестись к кому-либо с большим вниманиемCora took her sister's troubles close to her heart.
-
have a one-track mind
иметь лишь одно стремление \ направленностьSofia seems to have a one-track mind and is only interested in going to parties.