Идиомы о частях тела

  • have a good head on one's shoulders
    быть разумным, "иметь голову на плечах"
    Pat is smart; she really has a good head on her shoulders.
  • talk (someone's) head off
    много говорить, болтать без умолку
    "Look here Emma! You are talking my head off! Will you stop for a while?"
  • lose one's head over (someone or something)
    потерять голову из-за кого-либо \ чего-либо, разволноваться
    Mr. Winter has lost his head over horse races; he makes bets and loses a lot of money.
  • shoulder to cry on
    сострадательный человек; (жилетка, в которую можно поплакать)
    At that time I had no shoulder to cry on and felt very miserable.
  • catch (someone's) eye
    привлечь чьё-либо внимание
    A bright butterfly on the window-sill caught my eye.
  • keep one's head above water
    бороться за существование, с трудом сводить концы с концами
    I am not rich. I am not even wealthy. In fact I can hardly keep my head above water.
  • give (someone) a black eye
    поставить кому-либо синяк под глазом, подпортить чью-либо репутацию
    My boss tried to hush up the scandal; he didn't want the company to be given a black eye.
  • blue blood
    голубая кровь (аристократическое происхождение)
    There are not many of the blue bloods left who permanently live in this country.
  • keep one's ear to the ground
    держать ухо востро"
    I have been keeping my ear to the ground since I heard the rumors that the President of the company is going to retire.
  • able to breathe easily/freely again
    снова вздохнуть свободно
    Linda was able to breathe easily again when her son began to recover from his illness.
  • turn (something) over in one's mind
    постоянно думать о чём-либо, держать в уме
    I slept badly that night because I was turning the conversation with my father over in my mind.
  • all hands on deck
    совместная работа
    Ms. Parker called for all hands on deck because there was a lot of work to do about the house.
  • have a head start
    иметь преимущество
    Jack Brown had a head start when he started a car race and as a result he easily won it.
  • scratch one's head
    приводить в замешательство, озадачивать кого-либо
    I left Jenifer scratching her head after I told her the news of Harry's engagement.
  • My foot!
    Какая чепуха!
    "My foot!" I exclaimed when I learned what my boyfriend had said about me.
  • all eyes
    смотреть во все глаза
    When the children saw an elephant in the zoo, they were all eyes.
  • have (someone's) ear
    заставить кого-либо выслушать, добиться чьего-либо благосклонного внимания
    Maria was able to have the manager's ear and he is eager to help her anytime.
  • break (someone's) heart
    разбить чьё-либо сердце, сделать несчастным
    It nearly broke her heart to leave her old home.
  • have a change of heart
    передумать, изменить своё мнение или решение (обычно на положительное)
    At first Jeremy didn't want to make up a quarrel with his girl friend, but then he had a change of heart.
  • put one's toe in the water
    начать что-либо делать и посмотреть, что из этого получиться
    Ron decided to put his toe in the water to see if the new job is good for him.
  • on the face of it
    на первый взгляд, судя по внешнему виду
    The idea is absurd on the face of it.
  • hand in glove (with someone)
    работать вместе, "рука об руку"; быть в тесной дружбе с кем-либо
    Sometimes the police were hand in glove with certain crooks and evil-doers.
  • have cold feet
    стесняться или бояться делать что-либо
    Sam must have cold feet because he reluctantly meets new people.
  • get a head start
    начать раньше кого-либо/ чего-либо
    "Let's get a head start on our work. The sooner we begin, the sooner we finish."
  • soaked to the skin
    промокнуть до нитки
    The children had been walking in the rain for two hours and were soaked to the skin.
  • cry one's eyes out
    плакать, глаза выплакать
    The little girl cried her eyes out when she lost her favorite doll.
  • on one's mind
    занимать все мысли
    "I'm glad you want to talk about this problem. It's been on my mind for days."
  • try one's hand (at something)
    попробовать свои силы в чём-либо
    I am going to try my hand at poker tonight.
  • have a nose for (something)
    иметь нюх на что-либо
    Peter had a nose for finding cheap computer disks.
  • by a hair's breadth
    только-только, еле-еле, с трудом
    Jim got to the station by a hair's breadth to see the train ready to depart.
  • cut off one's nose to spite one's face
    причинить вред себе, желая досадить другому
    If David refused to make any advantageous deals, he would be cutting off his nose to spite his face.
  • have a chip on one's shoulder
    иметь вызывающий вид, быть задирой, искать повод для ссоры
    Our neighbor's son has a chip on his shoulder and is always willing to start a fight.
  • keep a cool head
    сохранять спокойствие в трудной ситуации
    "I know the situation is difficult and stressful, but I want you to keep a cool head."
  • close/near to (someone's) heart
    (принимать) близко к сердцу, отнестись к кому-либо с большим вниманием
    Cora took her sister's troubles close to her heart.
  • have a one-track mind
    иметь лишь одно стремление \ направленность
    Sofia seems to have a one-track mind and is only interested in going to parties.