Идиомы на тему Animals
Настройки списка
-
call the dogs off
прекратить преследование или угрозыI told Jack to call the dogs off and stop waylaying me otherwise I would go to the police.
-
cash cow
что-либо приносящее хороший доход, "дойная корова"The cafe my mother opened not long ago turned out to be a cash cow; it is very profitable.
-
cast pearls before swine
попусту тратить усилия на кого-либо, "метать бисер перед свиньями"I am not going to waste good advice on Leda any more because she never listens to it. I won't cast pearls before swine.
-
cat gets one's tongue
быть не в состоянии что-либо сказать "язык проглотил"The cat got the boy's tongue when the teacher asked him about his homework.
-
cat nap
короткий сон днём"I am going to take a cat nap in the afternoon, so don't disturb me."
-
cat on a hot tin roof
(быть) полным кипучей деятельности, (скакать, как кот на горячей крыше)Little Kate was jumping around like a cat on a hot tin roof and her mother could not make her behave.
-
champ/chomp at the bit
быть в нетерпении (что-либо делать)The children were chomping at the bit to go to the Field Museum.
-
change horses in midstream
производить крупные перемены в неподходящий момент, "коней на переправе не меняют"Jim has decided to change his coach before the match, but I told him he'd better not change horses in midstream.
-
cock-and-bull story
неправдоподобная история, небылицаThe man gave the police a cock-and-bull story about how his car had been stolen.
-
copycat
ученик, списывающий работу у другого; подражательAlfred is only a copycat; he hasn't created anything of real value.
-
cry wolf
поднять ложную тревогуDavid needn't have cried wolf; there was no real danger of fire in the house.
-
curiosity killed the cat
любопытство убило кошку (говорят о любопытном человеке)"Curiosity killed the cat," Leila's mother said, when she saw Leila hunting around in closets just before Christmas.
-
dark horse
малоизвестный кандидатIt happens so that a dark horse candidate may get elected senator.
-
dog and pony show
представление лишь для того, чтобы произвести впечатление (как в цирке)I asked a few questions about the project, but all I got was a dog and pony show.
-
dog in the manger
собака на сене (о человеке, не желающим делать что-либо и мешающим другим)Agatha lived alone in that big house, but she didn't let her relatives share it with her; she was like a dog in the manger.
-
dog-eat-dog
человек человеку – волк, волчьи законыIn Alaska during the gold rush gold-miners had a dog-eat-dog life.
-
donkey's years
очень долгое времяFanny had been working at a shoe factory for donkey's years before she retired.
-
dumb bunny
глупый или доверчивый человекJack is stupid and gullible; he is a dumb bunny because he believes everything people tell him.
-
eager beaver
трудолюбивый человек, энтузиастSally is a very industrious and enthusiastic person; she is a regular eager beaver.
-
eat high on/off the hog
есть хорошую, дорогую пищуFor the first few days after the check from his father arrived, Jeremy ate high on the hog.
-
eat like a horse
много есть, есть как лошадьThe children spent most of their time outdoors, and when they came home in the evening they ate like horses.
-
every dog has his day
всему своё времяCelia will be able to travel alone when she grows up. Every dog has his day.
-
ferret (information or something) out of (someone)
выведать что-либо у кого-либоTina used Willy to ferret the boys' secret hiding place in the woods out of him.
-
fight like cats and dogs
жить (драться) как кошка с собакойThe Johnsons have been married for years, and all this time they have been fighting like cats and dogs.
-
flog/beat a dead horse
зря тратить силы, попусту старатьсяI felt I was flogging a dead horse when I was trying to talk my friend out of the risky business.
-
fraidy-cat
трусишкаMy little son is a fraidy-cat; he is so easily frightened.
-
get (someone's) goat
раздражать кого-либоMy husband is very unpunctual, and it gets my goat.
-
get off one's high horse
перестать важничатьI wish George would get off his high horse as it is very annoying.
-
get on one's high horse
вести себя высокомерно, важничатьAlice is very bossy; when she gets on her high horse, there is no stopping her.
-
go ape (over someone or something)
разволноваться из-за кого-либо \ чего-либо, рассердитьсяAmy went ape over the house with its beautiful garden full of flowers.
-
go hog-wild
вести себя бесконтрольно, безудержноThe football fans went hog-wild when their favorite team won the game.
-
go to the dogs
ухудшаться, разрушаться, "пойти прахом""If you don't do something about your business, it will go to the dogs."
-
go whole hog
делать всё возможноеThey went whole hog in their effort to make sure that the contest would be a success.
-
hair of the dog that bit one
напиток, принимаемый с похмельяJeff woke up and had the hair of the dog that bit him first thing in the morning.
-
have a cow
очень рассердиться или расстроитьсяMrs. Rivet had a cow when she discovered that her son was doing badly at school.