Идиомы на букву M
Настройки списка
-
move the goalposts
несправедливо изменить правила или условия (досл. передвинуть планку ворот)Sometimes the government officials move the goalposts without any warning, and people's applications are rejected.
-
monkey see, monkey do
копировать, "обезьянничать"It was monkey see, monkey do for Derek. He copied everything that his friend did.
-
mind goes blank
провал в памятиI tried to remember the girl's name, but alas my mind went blank.
-
make (someone's) hair stand on end
заставить кого-либо сильно испугаться, "волосы встали дыбом"The sight of the dead body made my hair stand on end.
-
mind one's P's and Q's
соблюдать осторожность (в речи, поведении), соблюдать приличияYou should always mind your P's and Q's and not say anything to offend people.
-
make one's mouth water
захотеть есть, "слюнки потекли"The chicken my mother had fried was so wonderful that it made my mouth water.
-
mind over matter
нет ничего невозможногоIt is mind over matter. If Helen really wants to succeed as an actress, she will be able to do it.
-
make one's blood boil
очень рассердиться, "кровь вскипела"I can't stand Ken. His misbehavior makes my blood boil.
-
make up one's mind
решать, принять решениеI haven't made up my mind where to go for my holiday, which is supposed to be in March.
-
make a difference
существенно менять дело, быть важнымIt doesn't make a difference to me if they will invite me to stay with them or not.
-
make the cut
соответствовать требованиям, подходить под установленный стандартThe young footballer does not make the cut, and he is not supposed to join the team this year.
-
make a mountain out of a molehill
преувеличивать значимость чего-либо, "делать из мухи слона""Don't make a mountain out of a molehill. I am sure you exaggerate the seriousness of your problem."
-
money talks
с деньгами всего можно добитьсяMoney talks; it gives you power and influence over other people.
-
make heads or tails (out) of (something)
находить значение в чём-либо, пониматьSam could not make heads or tails of the lines and dots on the map.
-
make up with (someone)
помириться с кем-либоMarcia had a big quarrel with Mike yesterday, and I am not sure that he will want to make up with her soon.
-
match made in heaven
человек, подходящий под пару; брак, заключённый на небесахIt seemed theirs was a match made in heaven, but unfortunately they didn't stay together forever.
-
make a go of (something)
получить хорошие результаты чего-либо, преуспеватьFanny and Peter got engaged, but then they talked things over and decided they couldn't make a go of it.
-
make the best of (something)
использовать что-либо наилучшим образомGeorge made the best of his time working as a night watch; he was able to study for his TOEFLE exam.
-
make a killing
заработать большие деньгиDavid Rooster made a killing on the oil market during the boom.
-
make or break (someone)
возвеличить или погубить кого-либо; "либо пан, либо пропал""You never know what the new business venture may do to you; it can make or break you."
-
make room for (someone or something)
освобождать место для кого-либо \ чего-либо, подвинуться, посторонитьсяI've bought a lot of new books and made room for them in the bookcase.
-
My foot!
Какая чепуха!"My foot!" I exclaimed when I learned what my boyfriend had said about me.
-
make the grade
преуспеть в чём-либо, добиться чего-либоJim was able to make the grade and joined the baseball team.
-
make ends meet
сводить концы с концамиDina's salary is so small that she can hardly make ends meet.
-
make a silk purse out of a sow's ear
сделать что-либо из ничегоYou can't make a silk purse out of a sow's ear; the girl is not a good tennis player, so she won't be able to win in the competition.
-
make eyes at (someone)
строить глазки, флиртовать с кем-либоMarion tried to make eyes at Jimmy, but he paid no attention to her.
-
Mind you
имейте в виду"Mind you, I will do the job only if it's urgent. If it's not, I won't stay at work after office hours."
-
make sense
иметь смыслYour proposal doesn't make sense; there is neither rhyme nor reason in it.
-
mad as a hatter
спятивший, не в своём умеKeep an eye on the man; he is mad as a hatter.
-
make up
мириться (после ссоры)My friend and I often quarrel, but we usually make up pretty soon.
-
make (someone's) blood run cold
приводить кого-либо в содрогание, (кровь застыла в жилах)The sight of the dead body of Desmond Finch made Mandy's blood run cold.
-
music to one's ears
то, что приятно слышатьGeorgiana likes being praised; it is music to her ears.
-
monkey on one's back
серьёзная, не решённая проблемаI am not very good at math, and my math course is a real monkey on my back.
-
make light of (something)
относиться с лёгкостью к чему-либоGina made light of her relationship with Paul and he resented it.
-
make a beeline for (someone or something)
поспешить, пойти прямо к кому-либо \ чему-либоFelix entered the cafe and made a beeline for the table at which his friend was sitting.