Идиомы на тему Food
Настройки списка
-
for peanuts
очень дёшево, за грошиWe sold our old car for peanuts.
-
half-baked
глупая \ ый"I don't really want to listen to your half-baked ideas about quitting the job."
-
Bottoms up!
Пей до дна!"Bottoms up," Mark said and raised his wineglass.
-
packed in like sardines
в тесноте, "как селёдки в бочке"The place is extremely crowded; the people are packed in like sardines here.
-
big enchilada
воротила, шишкаThere are many managers in our company, but Bill is the big enchilada in it.
-
born with a silver spoon in one's mouth
родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семьеThey say she was born with a silver spoon in her mouth, but judging by the size of her mouth it must have been a ladle.
-
milk of human kindness
сострадание, доброта, сердечностьMy Grandmother has always been full of the milk of human kindness; everybody likes her.
-
hand (something) to (someone) on a silver platter
дать кому-либо что-либо не заслуженноKen is used to being handed everything to him on a silver platter.
-
save (someone's) bacon
помочь, спасти от провалаI don't understand much about computers; and I was grateful to Steve as he saved my bacon when he came to help me.
-
live off the fat of the land
жить натуральным хозяйствомPaul lives in a very remote place, so he mostly has to live off the fat of the land.
-
eat (someone) for breakfast
легко нанести поражениеWilliam is very vulnerable and can easily be eaten for breakfast.
-
at one sitting
за один присестI expected the sausage to last for two meals, but it was eaten at one sitting.
-
cream of the crop
самые лучшие, сливки общества"Stop looking for the cream of the crop; it's not always possible to get the best."
-
grab a bite to eat
поесть, перекуситьThey stopped at a small inn to grab a bite to eat.
-
slice of the cake/pie
доля чего-либоKelly demanded that she be given a slice of the cake in their family business.
-
best bib and tucker
чья-либо лучшая одеждаTina put on her best bib and tucker for her friend's wedding reception.
-
forbidden fruit
запретный плод (сладок)My little brother is not allowed to take my textbooks; it is forbidden fruit for him.
-
carrot and stick
жёсткая политика, "политика кнута и пряника"The idea of a carrot-and-stick approach to the strikers is all wrong.
-
make a meal of (something)
съесть что-либо (как единственное блюдо)We were not very hungry, so we made a meal of the meat our mother had fried for us.
-
worth one's salt
стоить затраченных денег или уваженияWhen the baseball team lost two games in succession, people felt that the coach was hardly worth his salt.
-
cut the mustard
подходить во всех отношениях, соответствовать своему назначениюWilliam found the proposition that exactly cut the mustard.
-
pie in the sky
не практичная цель или план"Your project is a pie in the sky; I am not going to invest into it."
-
cheesed off
(быть) раздражённым, подавленнымGilda was cheesed off because she couldn't afford to go on a sea voyage with us.
-
binge and purge
страдать рвотойSue always eats too much, and she often binge and purge her food.
-
in a stew about/over (someone or something)
волноваться, беспокоиться о ком-либо \ о чём-либо; "быть как на иголках"Sam's mother was in a stew about her son because he wasn't doing very well at school.
-
eat and run
быстро (поспешно) поесть, перекусить"You have to eat and run if you want to be in time for the show."
-
polish the apple
льстить, стараться заслужить чьё-либо расположениеNora tried to polish the apple with Dick Barstow; she wanted to get into his favor.
-
eat (something) up
поглощать что-либо, впитывать знанияIn general children eat up knowledge easily if they enjoy what they learn.
-
down the hatch
(пей) до дна (говорится пьющему)The toast-master said 'down the hatch' when our glasses were filled.
-
out of the frying pan and into the fire
из огня да в полымяRon jumped out of the frying pan and into the fire when he didn't pay his bank loan; now his problems are much more serious.
-
bread and water
хлеб и водаThe family was very poor; they had to live on bread and water most of the time.
-
like taking candy from a baby
что-либо что очень легко сделатьJack is very good at repairing cars; it's like taking candy from a baby for him.
-
make (someone) eat crow
заставить кого-либо признать ошибку или взять назад свои словаI knew Bob had made a mistake and I wanted to make him eat crow, but he didn't yield.
-
not worth a hill of beans
бесполезный, никудышный, ничего не стоящийCora is not a reliable person, and what she promises is not worth a hill of beans.
-
cream puff
неприспособленный к жизни человекJeremy is a regular cream puff and he is easily influenced by other people.