Идиомы на тему Money
Настройки списка
-
down-and-out
разорённый, не имеющий денегAfter the collapse of the company in which he had invested Jeffrey Archer was down and out.
-
draw interest
привлекать внимание, казаться интереснымThe exhibition of modern art didn't draw interest of the public at large.
-
Dutch treat
угощение, при котором каждый платит за себяWhen my friend and I go to the movies, it is always a Dutch treat as both of us don't have much money.
-
easy money
лёгкие деньгиYoung people who look for easy money are usually disappointed.
-
face value
кажущаяся ценность; поверхностное суждение"If I were you, I wouldn't trust her; take everything she does at face value."
-
fast buck
деньги, заработанные легко и быстро, "шальные деньги"The man is always trying to make a fast buck without working very hard.
-
feed the kitty
жертвовать (деньги)We are going to feed the kitty to collect money for the new workshop.
-
flat broke
полностью разориться, не иметь денегAlfred lost all of his money at gambling and was flat broke.
-
float a loan
брать заём (в банке)The bank agreed to float a loan for the purchase of a new house.
-
fool and his money are soon parted
у дурака деньги долго не держатсяJimmy spends his money unwisely. A fool and his money are soon parted.
-
foot the bill
заплатить за что-либо, оплатить что-либоThe Frawlys hoped the company would foot the bill for the ransom of eight million dollars.
-
for a song
очень дёшево, "за гроши""Don't think you can buy a new house for a song; houses are expensive."
-
for my money
я считаю, что касается меняFor my money, the best candidate for Congress is George Brown.
-
fork money out (for something)
потратить деньги на что-либо, "раскошелиться"They had to fork out much money for fixing their old house.
-
fork over (some money)
заплатить деньги за что-либо"You forked over much money for the painting, didn't you? The picture isn't worth it."
-
from rags to riches
от бедности к богатству; "из грязи, да в князи"Mr. Paul Ladle is a self-made man; he went from rags to riches.
-
get a run for one's money
получить всё сполна за свои деньги; получить то, что заслуживаешьDavid got a run for his money when he decided to take part in car races.
-
get along on a shoestring
быть стеснённым в средствах, иметь очень мало денегAfter her husband's death Linda had to get along on a shoestring.
-
get one's money's worth
получить (деньги) сполнаFelix got his money's worth when he sold several pictures of old masters at the auction.
-
give (someone) a blank check
предоставить кому-либо полную свободу действийThe government gave the Minister of Education a blank check to improve the situation.
-
give (someone) a run for their money
дать кому-либо то, что он заслуживаетMike and Antony are excellent footballers; let's give them a run for their money.
-
go broke
разориться, потерять все деньгиJosef Marsh went broke because of the collapse of a Canadian company in which he had invested.
-
go Dutch
платить каждый за себяMy friend and I often go Dutch when we go to a pizza hut.
-
go to the expense (of doing something)
пойти на большие затратыJane was prepared to go to the expense of buying a new car because her old one had broken down.
-
going rate
существующий тариф \ расценка \ спросThe going rate for gardeners will go high this season.
-
hard up
быть в затруднительном финансовом положенииI am not surprised that Paul is hard up for money again. He is such a spendthrift.
-
have an itchy/itching palm
выпрашивать деньги, чаевыеGeorge seems to have an itching palm. He is always asking for money.
-
have money to burn
быть очень богатым, "денег куры не клюют"Mary's husband made the money easily enough - he would never miss it, neither would Mary. They had money to burn.
-
have sticky fingers
вороватьThe man was fired from the supermarket because he had sticky fingers.
-
have the Midas touch
уметь легко делать деньгиMoses has the Midas touch; he has the ability of making money easily.
-
He who pays the piper calls the tune
тот кто платит, тот и распоряжаетсяHe who pays the piper calls the tune, so it is for the owner of the cafe to decide who will work there and who won't.
-
heads or tails
орёл или решкаThey decided to start the basketball game by throwing heads or tails with a coin.
-
highway robbery
очень высокая цена, "чистый грабёж"The price that I had to pay for the airline tickets was highway robbery.
-
hit pay dirt
обнаружить что-либо ценноеGloria hit pay dirt while looking through the things in the garret.
-
hit the jackpot
иметь необыкновенный успех, повезтиDana was very lucky; she hit the jackpot when she bought a lottery ticket last month.