Идиомы на тему Birds

Настройки списка
  • as easy as duck soup
    очень легко, без усилий
    Persuading my father to buy a new computer was as easy as duck soup.
  • cook (someone's) goose
    подпортить, погубить свою репутацию
    Pat cooked her goose, and now she has no opportunity of getting good education.
  • cold turkey
    резкое прекращение употребления наркотиков
    Collin must have stopped using drugs cold turkey because he looks very sick.
  • count one's chickens before they're hatched
    делать преждевременные выводы, "цыплят по осени считают"
    "You'd better not count your chickens before they're hatched. After all you haven't got that job yet."
  • early bird catches the worm
    кто рано встаёт, тому бог подаёт (Пословица)
    Getting up early proved to her the truth of the old saying that the early bird catches the worm; she was able to do a lot of work.
  • watch (someone or something) like a hawk
    зорко следить за кем-либо, не спускать глаз
    "You've got to watch these guys like a hawk; they are not reliable."
  • kill the goose that lays the golden egg
    уничтожить источник собственного благополучия; "убить курицу, несущую золотые яйца"
    "Why have you quarreled with Wendy? Do you know that you have killed the goose that lays the golden egg?"
  • duck soup
    лёгкий, не требующий усилий
    Our final exam in History was duck soup.
  • ugly duckling
    гадкий утёнок
    Nancy was the ugly duckling in her family until she grew up.
  • wing it
    делать всё возможное в трудной ситуации
    I was not prepared to talk to the boss, but I had to wing it.
  • talk turkey
    серьёзно обсуждать что-либо
    It's necessary to talk turkey as far as her future plans are concerned.
  • as naked as a jaybird
    голый, "в чём мать родила"
    Jeremy had a swim in the lake, and when he got out of the water he was as naked as a jaybird.
  • fly the coop
    удрать, убежать
    The criminal was able to fly the coop because the guard hadn't been watching him properly.
  • as graceful as a swan
    грациозный как лебедь
    The ballet dancer was as graceful as a swan.
  • take (someone) under one's wings
    взять кого-либо под своё покровительство, "под крылышко"
    Diana took Moira, who was just out of high school, under her wing.
  • birds of a feather flock together
    Рыбак рыбака видит издалека. (Пословица)
    "Do not complain about your relatives. Remember that birds of a feather flock together. You are very similar to them."
  • as hoarse as a crow
    охрипший
    I had to talk very much that day and was as hoarse as a crow by the evening.
  • swan song
    лебединая песня
    This film was a swan song of the great actress.
  • go to bed with the chickens
    рано ложиться спать
    When I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens.
  • ruffle (someone's) feathers
    расстраивать или раздражать кого-либо
    "I do not want to ruffle your feathers, but there are policemen who have come to see you."
  • as soft as down
    мягкий как пух
    The little girl's fair hair was as soft as down.
  • night owl
    сова (человек, привыкший ложиться спать поздно)
    I am a night owl and my husband is an early bird.
  • cock of the walk
    важная персона, хозяин положения (употребляется иронично)
    John thinks that he is cock of the walk and that everyone must do what he wants.
  • run around like a chicken with its head cut off
    бегать как сумасшедший, метаться
    Joe spent the day running around like a chicken with its head cut off when he discovered that he had lost important documents.
  • spread one's wings
    стать независимым, расправить крылья
    Sam decided to become independent; he wants to spread his wings and try to do something on his own.
  • chicken out of (doing something)
    струсить, не сделать что-либо из-за страха
    Sarah chickened out of skiing in the mountains.
  • bat out of hell
    очень быстро, мгновенно
    "What happened? Why did the man left the room like a bat out of hell?"
  • clip (someone's) wings
    ограничивать или сдерживать кого-либо, "подрезать крылья"
    The company decided to clip the manager's wings and took away his expense account.
  • bats in the belfry
    сумасшедший, эксцентричный
    I guess my friend has bats in the belfry; his plans are absolutely crazy.
  • rare bird
    необычный, неординарный (человек)
    I think Bob is a rare bird; his ideas are always unusual.
  • bird in the hand is worth two in the bush
    Одна птица в руках стоит двух в кустах. (пословица)
    "I think you shouldn't spend your money so recklessly until you are able to earn more. Remember that a bird in the hand is worth two in the bush."
  • look like the cat that swallowed the canary
    выглядеть очень довольным
    Jeremy looked like the cat that swallowed the canary when he told me about his success.
  • rule the roost
    распоряжаться, задавать тон, хозяйничать
    There's no doubt who rules the roost in this house.
  • gone goose
    пропавший, исчезнувший, убежавший (человек)
    Nick is a gone goose. He won't come to the office again today.
  • goose bumps
    мурашки по коже
    The water in the lake was very cold, and I immediately got goose bumps when I started to swim.