Идиомы на тему Birds
Настройки списка
-
as happy as a lark
очень счастливый, весёлыйMaria looked as happy as a lark when she got engaged to Mark.
-
as dead as a dodo
мёртвый (как вымершая птица дронт)A car hit a cat, and it was as dead as a dodo after the accident.
-
as proud as a peacock
очень гордыйMs. Bobtail's son was a good musician, and she was as proud as a peacock of him.
-
lovely weather for ducks
дождливая погода"Lovely weather for ducks," I thought, walking to my car in the rain.
-
get one's ducks in a row
привести свои дела в порядокI got my ducks in a row before I quit my job.
-
little bird told me
мне стало известно по секрету, "сорока на хвосте принесла"A little bird told me that my Mom would give me a nice present for my birthday.
-
kill two birds with one stone
убить двух зайцев", выполнить два действия сразуHe decided to kill two birds with one stone by purchasing a computer and having it serviced.
-
as wise as an owl
очень мудрый (как сова)I often ask my Granny's advise because she is as wise as an owl.
-
chicken and egg situation
ситуация, при которой не ясно, где причина, а где следствиеIt was a chicken and egg situation; I didn't quite understand what caused problems with the computer.
-
as a duck takes to water
естественно, как рыба в водеSofia plunged into the water and started to swim easily and naturally, just as a duck takes to water.
-
eat crow
проглотить обиду, смириться"I guess I'll have to eat crow if I am defeated."
-
chickens come home to roost
беда бедою отзовётся (то плохое, что желаете другому, вернётся к вам)Margaret's chickens have come home to roost, and she has to take responsibility for what she has done.
-
as crazy as a loon
психMy next door neighbor, Miss Darling, is as crazy as a loon.
-
as free as a bird
свободный как птицаI am through with my exams, and now I am as free as a bird.
-
as the crow flies
напрямик, кратчайшим путём (так же прямо, как летит птица)As the crow flies, it is not more than three miles between his house and the station.
-
play chicken
играть в опасные игры (посмотреть, кто первым испугается)A few boys were playing chicken on the playground.
-
as silly as a goose
очень глупыйNo wonder nobody takes Julia seriously; she is as silly as a goose.
-
eat like a bird
очень мало есть, "есть как птичка"The child probably eats like a bird; she is so thin.
-
as bald as a coot
совершенно лысый (похожий на птицу лысуху)My Uncle Robert is as bald as a coot.
-
birds-eye view
взгляд с высоты птичьего полётаThey had a birds-eye view of the stage from their seats high up in the gallery.
-
birds and bees
птички и пчёлки, дети в капусте (объяснение ребёнку, откуда берутся дети)The time comes when it is necessary to tell the children about birds and bees.
-
no spring chicken
(человек) не первой молодости"If I were you, I wouldn't work so much. Don't forget you are no spring chicken."
-
dead duck
конченный (человек ) или вышедшая из употребления вещьMy television set is very old; it is in a hopeless situation, in fact it's a dead duck.
-
eagle eye
пристально следящий взгляд, зоркий глаз (как у орла)Alan kept an eagle eye upon all Carry's activities.
-
wild goose chase
бессмысленная погоня или сумасбродная затеяJealousy sent Rena on a wild goose chase of a mysterious woman who had been seen entering her husband's office.
-
feather one's nest
разбогатеть, поживиться за чей-либо счёт, "нагреть руки"Paul, her only brother, was eager to feather his own nest at the expense of his sister and her family.
-
chicken feed
небольшая сумма денег"What you are giving me is chicken feed. I need a lot more money."
-
early bird
ранняя пташка (о человеке, привыкшем рано вставать или рано начинать что-либо)"I hate getting up early; I am not an early bird, I must confess."
-
bird brain
очень глупый, "куриные мозги"Miss Davidson, the secretary, is a bird brain, and she is always making mistakes at work.
-
like water off a duck's back
всё ни почём, "как с гуся вода"It is absolutely useless criticizing Jenny; the criticism falls away like water off a duck's back.
-
albatross (around someone's neck)
помеха на пути к успехуJack's lack of a proper education is an albatross around his neck, and it prevents him from getting a good job.
-
for the birds
это не серьёзно, это не для меняDoing a lot of work in the office is for the birds.
-
neither fish nor fowl
ни то, ни сё; "ни рыба, ни мясо" (о нерешительном человеке)Mike is neither fish nor fowl, and he doesn't really fit into any of the student group.
-
one's goose is cooked
погубить себя, пострадать от собственных козней, вырыть себе ямуMy brother's goose is cooked. Soon my father will discover that Paul has damaged his car.
-
as mad as a wet hen
взбешённыйPeter suspected that Joanna had deceived him and was as mad as a wet hen.