Вопросы по грамматике

  • https://english.stackexchange.com/questions/445275/demanding-that-a-is-be-a-scalar

  • https://assets.cambridge.org/97805214/31460/cover/9780521431460.jpg
    У меня просто эта книга.

  • Большое спасибо. Сейчас все прочитаю и постараюсь найти эту книгу. Надеюсь смогу разобраться =)

  • Т.е. можно вот так написать-

    Он придет завтра и мы будем играть в футбол, потом все вместе пойдем в кино, а после этого он один пойдет домой.
    He will come tomorrow and we play football, then we all go to the movies together, and after that he goes home alone.

    ---Нет, так не пойдет. Здесь же у вас несколько простых предложений, объединенных в сложносочиненное. Поэтому будем употреблять будущее время В КАЖДОМ ИЗ НИХ.

  • Добрый вечер. Простите, что задержался с ответом.
    Vera- Огромное Вам спасибо за ссылки и за рекомендованную книгу.
    Все, что было написано в темах по ссылкам я прочитал. По вложенным в темах ссылкам также перешел и прочитал все, что там было написано. Признаюсь честно, это было не самое простое чтение. Но, теперь я, кажется, немного лучше стал разбираться в mandative construction.
    Правильно ли я понимаю, что вот эта фраза - «I’ll try to look after him and see he comes to no harm.», напоминает вот эту фразу - "It is important that she is/should be reinstated immediately." В моем случае see указывает на желательное действие. - "прослежу" (чтобы) он вернулся целым и невредимым. Как бы обязуюсь сделать, чтобы это произошло. Т.е выражает необходимость (Garner states that the use of the subjunctive for statements of necessity is most common in writing.... Вот еще нашел перейдя по одной из ссылок - subjunctive mood (indicating a hypothetical state, a state contrary to reality, such as a wish, a desire, command, recommendation, or an imaginary situation, etc.) и дальше- mandative word (expressing a demand, requirement, request, recommendation or suggestion) Если бы это был простой present subjunctive с that, то все было бы просто, а тут у глагола есть окончание s и нет that, да и еще он выражает будущее время.
    Но, по другой ссылке я нашел вот это - The example could, instead, use "keeps" or use "should keep", in which case the constructions would be covert-mandative and should-mandative, respectively.
    the covert-mandative - The tour guide recommends [that each child keeps close to his or her parents in order to avoid leaving someone behind].
    Теперь, вроде бы, все сходится. - Those with the form of a subjunctive construction we refer to as subjunctive mandatives, those containing the specialised use of should as should-mandatives, and those with the form of an ordinary declarative content clause as covert mandatives.

    Наверно, я перечислил, собственно, все, что Вы вот здесь мне и написали ранее. -"По -английски это covert mandative (точно не знаю русский термин ---скрытое обязательство, может быть ), то есть альтернатива сослагательному наклонению с should. Употребляется present simple со значением будущего времени, очень распространено в дополнительных придаточных с that, и see здесь равно ensure."
    Только, если честно, я даже не понял в первый раз когда прочитал, что Вы имели в виду. Сейчас перечитываю ваше сообщение и понимаю, что Вы кратко и четко объяснили все, что я два часа читал по ссылкам и в учебнике и, кажется, так до конца и не понял.

    Все сошлось, кроме объяснения почему это будущее время. Как написал Vitaly, что после will можно употреблять present simple и он будет в значении будущего времени. Нигде не смог найти такое правило. Самое близкое по смыслу из того что я знаю это Conditionals, но там, как верно указал Vitaly, меняется смысл. Сюда это не подходит. Пожалуйста, не могли бы Вы подсказать правило которое используется в таких случаях?

    Книгу буду осваивать.Правда она на 1862 страницы и написана научным языком. Боюсь, что быстро не смогу в ней разобраться. Можно ли ее считать полным справочником по грамматике?

    Vitaly - "Нет, так не пойдет. Здесь же у вас несколько простых предложений, объединенных в сложносочиненное. Поэтому будем употреблять будущее время В КАЖДОМ ИЗ НИХ."
    Большое Вам спасибо! Да, теперь понял. Действительно я глупость написал. Пожалуйста, если Вам не будет трудно, подскажите как может после will использоваться Present Simple не прибегая к Conditionals. Не могу ничего придумать.

    Скрыть комментарии
  • Правильно ли я понимаю, что вот эта фраза - «I’ll try to look after him and see he comes to no harm.», напоминает вот эту фразу - "It is important that she is/should be reinstated immediately."

    ВООБЩЕ НЕ В ТЕМУ

  • Переведём данную фразу сохранняя граммотическое время в каждой части предложения и смысл сказанного:

    «I’ll try to look after him and see he comes to no harm.» = Я постораюсь присмотреть и позаботиться о том чтобы он не попадал в неприятности.

    I’ll try - глагон находится в простом будущем времени

    to look after him and (to) see - без личная форма глаголов ( инфинитивы )

    (he) comes to no harm - личная форма глагола в ед.ч. в простом настоящем времени, ( идиома со значением "быть в безоапсности" )

    Почему фраза "he comes to no harm" употребляется в простом настоящем, да потому, что имеется в виду постоянное действие - "чтобы он не попадал в неприятности" пока за ним будут приглядывать

  • Господи, какой вы умница, это очень сложный материал, но вы совершенно правильно разобрались. Дело не в will, просто covert mandative в present simple означает будущее время.

    Скрыть комментарии
  • Большое Вам спасибо! Просто мне очень хочется научиться английскому языку, чтобы уметь читать книги в оригинале. Без Вашей помощи я бы точно не разобрался. Огромное Вам спасибо, что Вы тратите ваше время на помощь новичкам таким как я.

  • Господи, какой вы умница, ....... covert mandative в present simple

    ОБОРЖАТЬСЯ

  • Вы погружаетесь в очень сложные грамматические дебри, которые даже нам не объясняли в институте.
    А надо ли было это делать? Думаю, что нет.
    Что касается употребления конструкций с глаголом SHOULD, то это особый случай, в грамматике этому посвящено несколько страниц. Я думаю, что даже те, кто хорошо владеет этим материалом теоретически. не смогли бы подтвердить это на практике. Конечно, в основном это касается сослагательности.
    Мне кажется, вам надо развивать в себе вариативность, то есть способность передать одну и ту же мысль разными способами, структурами. Взять хотя бы ваши примеры.
    "Важно восстановить его в чем-то там немедленно". Или №Важно. чтобы он был всстановлен в чем-то там немедленно". Это можно передать по-английски по-разному, то есть вариативно.
    Можно , например, сказать так "It is importatnt that he should be reinstated immediately". Другой вариант " It is importatnt that he be reintstated immediately". Третий вариант " It is importatnt to reinstate him immediately". Четвертый вариант ' It is importatnt for him to be reinstated immediately". Пятый вариант " To reinstate him immediately is very important". Шестой вариант" What is important is that he is reinstated immediately".Седьмой вариант " REintating him is very important". И.т.д.
    Нетрудно заметить, что во всех этих фразах употребляется не одно и то же правило, а разные.
    Отсюда вывод: надо хорошо освоить грамматику для передачи мысли на английском разными грамматическими средствами.

    Скрыть комментарии
  • Вы погружаетесь в очень сложные грамматические дебри, ......

    ПО ЭТОМУ ВЫ СКОРО ТАК ЗАПЛУТАЕТЕ В ЭТОЙ ЧАЩЁБЕ, ЧТО СКОРЕЕ СОЙДЁТЕ С УМА, ЧЕМ НАУЧИТЕСЬ ПРОСТО И БЕЗ ОШИБОК ИЗЪЯСНЯТСЯ НА АНГЛИЙСКОМ

  • Добрый день, Vitaly. Я думаю, Вы абсолютно правы. Мое знание грамматики очень ограничено и поверхностно. В школе я учил ее кое как, а точнее и вовсе не учил ее. Теперь стараюсь наверстать упущенное и бывает, что встретив в книге грамматическую конструкцию которую не понимаю, я пытаясь разобраться в ней и попадаю в грамматические джунгли, которые мне еще рано знать. Сейчас я смотрю лекции по красному Мерфи. Думаю, что до февраля я его полностью освою, хотя уже почти все темы в нем я знаю. После этого буду смотреть лекции по синему Мерфи. То, что Вы говорите про вариативность, очень правильно и я думаю это лучший вариант развития для меня. Читая книги в оригинале я постоянно встречаю новые правила и мне каждый раз приходится искать их в интернете. Каждый раз приходится проверять действует ли в этом предложении то, что я уже знаю или в нем используется другое правило.

  • Вы---молодей!
    Продолжайте в том же духе. Вы поняли главное: без грамматики невозможно понять язык и освоить его для практического пользования им. Больше применяйте полученные знания на практике, и вы увидите, что все не так сложно, как кажется на первый взгляд. А главное---не останавливайтесь, продолжайте упорно работать дальше!

  • Спасибо! Я сейчас читаю две книги в оригинале, но сложных предложений пока не встретил. Можно я сюда буду задавать вопросы, если не смогу сам разобраться? Вы мне очень помогли с предыдущими вопросами.