Выгодно ли быть сейчас переводчиком?

  • Люди!!!! Очень важно!!!!!
    Что мне делать, посоветуйте что нить!!!
    У мя скоро вступительные экзамены а я так волнуюсь , многие говорят что многое зависит от убеждения и умения хладнокровно мыслить. А я так боюсь!
    Что мне делать??? Help!!!!!!

  • Я в следующем году буду поступать по специальности "Переводчик 2 иностранных языков, регионовед". Не стала бы столь категорично заявлять, что "ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно специальное нелингвистическое образование, а языки - это второе высшее, как хобби". Нет, это, конечно, ваше личное мнение, просто я считаю по-другому. На мой взгляд, из любого хобби, из любого увлечения можно сделать бизнес и зарабатывать хорошие деньги, если есть стремление, ум и деловая хватка. Подтверждений этому в реальной жизни масса! Думаю, что даже человек, обладающий талантом вышивать крестиком, при желании может превратить это невинное увлечение в профессию и сделать ее востребованной.
    Я предпочитаю никого не слушать и не внимать стереотипам, а ломать их. Нужно просто уметь противопоставлять себя обстоятельствам и к своим целям идти "напролом".
    А насчет переводчиков,эта профессия и так предполагает энциклопедическую грамотность и эрудированность во всем, не только лингвистические знания. И в хороших вузах это всегда учитывается. Переводчик-профессия, которая постоянно требует совершенствования, расширения жизненных горизонтов, поэтому не думаю, что, закончив учебу, я буду знать ТОЛЬКО язык и ничего больше. Вот...

  • ПРИВЕТ ВСЕМ!МОЯ МЕЧТА СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ!НО Я НЕЗНАЮ НУЖНЫ ЛИ СЕЙЧАС ОНИ?!Я ОКОНЧИЛА 11 КЛАСС И ВОТ ПРИШЛО ВРЕМЯ ВЫБИРАТЬ!посоветуйте что делать!!!!

  • юля

    Read the above!

  • Привет всем! Спасибо за советы. Я мечтаю стать переводчиком, знаю что я ещё в девятом классе, и что мне придётся учить, как минимум, ЧЕТЫРЕ языка, потому, что я из КАЗАХСТАНА и мне будет не очень то легко. Но для меня это подходящее время, сейчас пополняю свой соварный запас. Всё что мне сейчас нужно - это опыт, практика, общение, связи. Желаю всем удачи.

  • Я тоже в будущем хочу быть переводчиком. Уже впринцепи нашёл ИнЯз, хожу туда на курсы, и буду туда поступать. Переводить собираюсь английский и немецкий, но в будущем планирую чить испанский и китайский.

  • я тоже обучаюсь на переводчика, просто нужно знать язык как родной и после окончания универа желательно сразу найти применение знаниям, если язык не поддерживать оно забывается со временем. А опыт приходит со временем так ,что дерзайте!

  • А если завалить ЕГЭ по алгебре в ин.яз тоже не возьмут?

  • Смотря что подразумевается под словом выгодно. Если количество заработанных денег, тогда конечно выгодно! Вообще любое высшее образование - это выгодно:) главное, найти свое место под солнцем.

  • А сколько в среднем зарабатывают переводчики,не скажете?))Я боюсь,что их не ценят сейчас.(
    Только не по московским меркам,please,а по среднестатистическим,скажем,для Казани:)