To put (set) the cart before the horse
Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот.
Начинать не с того конца. Надевать хомут с хвоста. Начать строить дом с крыши. Садить дерево корнем кверху.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- All lay load on the willing horse
- If wishes were horses, beggars might ride
- While the grass grows the horse starves
- Don't sell the bear's skin before you've caught it
- An ox is taken by the horns, and a man by the tongue
- The mountain has brought forth a mouse
- An ass is but an ass, though laden with gold
- A wolf in sheep's clothing
- Zeal without knowledge is a runaway horse
- Many a good cow has a bad calf
- He that will steal an egg will steal an ox
- You cannot flay the same ox twice
- Fine feathers make fine birds
- If you sell the cow, you sell her milk too
- He who would catch fish must not mind getting wet