Пословицы на тему Fool and Wise
Настройки списка
-
Children and fools must not play with edged tools
Дети и дураки не должны играть острыми инструментами.
-
Little things amuse little minds
Мелочи занимают мелкие умы.Малые птички свивают малые гнезда.
-
He that lives with cripples learns to limp
Тот, кто живет с калеками, научится и хромать.С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.
-
A nod from a lord is a breakfast for a fool
Для дурака кивок лорда, всё равно что завтрак.Дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть.
-
He who is born a fool is never cured
Дураком рожденный - от дурости не излечится.Горбатого могила исправит. Дураком родился - дураком помрешь.
-
A fool always rushes to the fore
Дурак всегда лезет вперед.Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.
-
Fool's haste is no speed
Спешка дурака - не скорость.Поспешишь - людей насмешишь.
-
A fool's tongue runs before his wit
Дурак сперва говорит, а потом думает.У дурака язык наперед ума рыщет. У дурака язык впереди ног бежит.
-
He that has no head needs no hat
Тому, у кого головы нет, и шапка не нужна. На что и шапка, коли головы нет.
-
Learn wisdom by the follies of others
Учись мудрости на чужих ошибках.
-
Learn to say before you sing
Сначала научись говорить, а петь потом будешь. Смысл: все достигается постепенно.Азбуки. не знает, а читать садится. Не все сразу.
-
Custom is the plague of wise men and the idol of fools
Обычай (т. е. соблюдение условностей) - наказание для умных и предмет поклонения для дураков.
-
Give a fool rope enough, and he will hang himself
Дай дураку веревку, он и повесится.Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.
-
To be head over ears in debt
Быть по уши в долгу.В долгу, как червь в шелку. В долгу, что в репьях.
-
Head cook and bottle-washer
И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки.И швец и жнец, и в дуду игрец.
-
Fools may sometimes speak to the purpose
И глупый иногда молвит слово в лад.
-
To be wise behind the hand
Крепок задним умом.
-
A wager is a fool's argument
Биться об заклад - довод дурака (т. е. когда у дурака нет доводов, он предлагает биться об заклад).Спорь до слез, а об заклад не бейся.
-
Fools and madmen speak the truth
Глупцы и безумцы правду говорят.Всяк правду знает, да не всяк ее сказывает. Не все говори, что знаешь. У дурака что на уме, то и на языке.
-
To hit the nail on the head
Стукнуть гвоздь по шляпке.Попасть в точку. Попасть не в бровь, а в глаз.
-
Fools never know when they are well
Дураки никогда не знают, когда им хорошо.Дураку все мало. Дураку все не так.
-
He is a fool that forgets himself
Тот дурак, кто о себе не помнит.Чужая печаль с ума свела, а по своей потужить некому.
-
To come away none the wiser
Уйти, так ничего и не узнав (не поняв).Уйти несолоно хлебавши.
-
An ounce of discretion is worth a pound of learning
Унция осторожности не хуже фунта ученья.Одним глазом спи, а другим береги.