Head cook and bottle-washer
И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки.
И швец и жнец, и в дуду игрец.
Поделиться:
- ВКонтакте
- Telegram
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВРЎР‚
- Р Р‡.МессенРТвЂВВВВВВВВжер
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- An idle brain is the devil's workshop
- Two heads are better than one
- A silent fool is counted wise
- By doing nothing we learn to do ill
- Fools and madmen speak the truth
- Fool's haste is no speed
- A fool always rushes to the fore
- Who keeps company with the wolf, will learn to howl
- Fish begins to stink at the head
- A wager is a fool's argument
- Fools grow without watering
- As the fool thinks, so the bell clinks
- Experience keeps a dear school, but fools learn in no other
- Custom is the plague of wise men and the idol of fools
- Little things amuse little minds