Идиомы на тему Sports

Настройки списка
  • first out of the gate
    первым начать что-либо делать
    That project was very important for Bob, and he was first out of the gate to start it.
  • tackle a problem
    биться над проблемой
    All the members of the staff had to tackle the problem of advertising.
  • have had a good innings
    насладиться долгим периодом активности
    The jazz band has had a good innings and gave a lot of concerts for the public at large.
  • in the running
    быть кандидатом (на какой-либо пост)
    Kevin Davidson was in the running for a job in the city administration.
  • throw one's hat into the ring
    принять вызов, решить принять участие в соревнованиях или выборах
    Pauline decided to throw her hat into the ring for the election of Dean of the Arts Faculty.
  • draw first blood
    первое очко или балл, завоёванный в соревновании
    The fencer started well and drew first blood in the tournament, but unfortunately in the end he was defeated.
  • cover all of one's bases
    тщательно подготовиться
    Kevin Roberts covered all of his bases before running for Governor.
  • put in one's oar
    вмешиваться в чужие дела
    Ann was doing very well until her brother came along and put in his oar. She could have done much better without his advice.
  • odds are against one
    малый шанс на успех
    Tim tried to join a basketball team, but the odds were against him.
  • beyond one's depth
    столкнуться с трудностями
    Robert appeared to be beyond his depth; he picked a fight with his boss and lost the battle.
  • bounce something (an idea) off someone
    проверить чью-либо реакцию (относительно идеи или предложения)
    Joe bounced his idea for the trip to Russia off his girlfriend.
  • hard to call
    трудно решить, определить что-либо
    The marathon was hard to call, and nobody knew who was going to win.
  • smooth sailing
    лёгкое продвижение вперёд, "всё идёт как по маслу"
    To fix up a party is smooth sailing; we don't expect any obstacles or problems.
  • par for the course
    ничего не обычного, непредвиденного
    There was nothing par for the course; it was exactly as they had expected it would be.
  • clear a hurdle
    преодолеть препятствие
    There were a lot of obstacles on his way to success, but Leo finally managed to clear the major hurdles.
  • have the inside track
    иметь преимущество (досл. бежать по внутренней дорожке)
    Gilda knew several foreign languages and had the inside track when she applied for the job of a company secretary.
  • test the water
    подвергать что-либо испытанию
    The furniture company tested the water before they began to produce a new design of furniture.
  • first past the post
    первым пересечь финишную прямую
    The young skier was first past the post in the skiing marathon.
  • strike out
    не удаваться, потерпеть неудачу
    I struck out in my attempt at fund rising.
  • dive right into something
    моментально включиться во что-либо
    It was decided to have a homecoming party and the students dived right into arranging it.
  • off and running
    начать бег, разбежаться
    The athletes were off and running as soon as the signal sounded.
  • set the pace
    задавать темп
    The leading skier set the pace for the other skiers to follow.
  • in full swing
    в самом разгаре
    The party was in full swing when Dana and Samantha appeared.
  • safe bet
    уверенность, несомненный факт (досл. ставка на лошадь, которая непременно выиграет)
    Thompson's project change proposal is a safe bet and I am sure we should accept it.
  • play fair
    играть честно, не обманывать
    The students liked their teacher because he always played fair.
  • in the same league as someone
    (быть) наравне с кем-либо, на одном уровне
    John Brown was not in the same league as his opponent Jack White.
  • win by a neck
    немного опередить (досл. опередить на голову)
    The ski race was very close, but at the end a young skier pulled ahead and won by a neck.
  • know the score
    знать факты, иметь информацию
    I don't really know the score about how my father's company functions.
  • get to (reach) first base with someone or something
    сделать главный шаг навстречу кому-либо \ чему-либо
    Jameson was not able to reach first base with his partner.
  • pass the torch/baton to someone
    передать кому-либо полномочия (досл. передать эстафетную палочку)
    When Jeremy Smith decided to retire, he passed the torch to his son.
  • too close to call
    невозможно предсказать исход (соревнования, выборов, и т.д.)
    The election was too close to call until the very last hour.
  • out in left field
    неуместный или необычный
    Sam asked silly questions which were out in left field. I am sure he has no idea about the subject of the conversation.
  • That's the way the ball bounces.
    Такова жизнь.
    Tim complained to his friend that he had lost his job and the latter replied, "That's the way the ball bounces."
  • in someone's corner
    на чьей-либо стороне, оказывающий поддержку кому-либо
    I realized that my friend was in my corner and I felt very grateful to him.
  • run interference
    вступаться за кого-либо; вмешиваться, с целью защитить кого-либо
    My boss never runs interference on his employees to protect them.