Сколько нужно знать идиом?

  • Новостные ролики - это лишь малая часть полноценной языковой программы.
    -------------

    Вполне хватит для оценки эффективности изучения языка. Есть более жесткие. Например, сын принес мне фильм "Pain and gain", предложил побалдеть.
    Я ему сказал, что мне слишком часто нужно останавливать фильм для балдежа даже при наличии титров. При этом я слышу очень хорошо, причем скоростную речь.
    Сын сказал: поменьше новости смотри.

  • Языку классической литературы прошлых столетий. Другого они и сами не знали.
    Нет, конечно, для полноценного владения языком нужно обязательно читать англоязычную классику. Но столь же необходимо и учиться понимать современную речь - иначе какое это знание языка, если человек с трудом понимает беглую речь в фильмах, сериалах, радиопередачах, да и просто в свободном общении?---В то время, когда я учился и с нами работали наши преподаватели ( дай Бог нынешним студентам таких преподавателей сейчас!), литературы практически не было в продаже, достать что-нибудь современное было невозможно, разве только у ребят, которые имели доступ к загранице и могли привозить из-за бугра современную литературу. Поэтому мы рады и тому, что нам с таким трудом удавалось доставать. Конечно, это были не Сидни Шелдон, Джон Гришем, Чейз, Эрл Стенли Гарднер, Гарольд Роббинс, многие из которых были просто запрещены для перевода и чтения советскими гражданами по вполне понятным причинам. Это теперь такое раздолье: покупай кого хочешь и читай, никто тебя не контролирует. В то время мы с жадностью набрасывались на Сомерсета Моэма, Брета Гарта, Алана Силлитоу, Джона Апдайка, Джона Уэйна, Сэлинджера, Даффни дю Морье и других. Кстати, я бы не сказал, что эти авторы писали на языке прошлых столетий, по- моему, у них прекрасный английский язык. Мы даже изучали язык по газете английских коммунистов Morning Star, потому что ничего другого просто не было, все было под запретом. Современные авторы и, следовательно, и язык пришли уже потом, много лет спустя. Что интересно? Если сравнить язык тех писателей и современных авторов, то он почти не изменился за незначительными исключениями. Это еще раз подтверждает мысль о том, что наше материальная жизнь меняется гораздо быстрее, чем наше сознание.

    Я не пойму что-то, что может быть сложного для студентов в словосочетании BOAT PEOPLE? Вы же написали, что смотрели сюжет на эту тему. Неужели студенты настолько недогадливы, что не могли сообразить, что имеется в виду под этими людьми?Что касается произношения названия страны Guinea, то что обычно делает человек, если он в чем-то неуверен? Правильно, смотрит, как словарь трактует это слово. Ваш пример просто говорит о ленности ваших студентов. Я, например, тоже не сразу понял приведенную вами аббревиатуру, но потом меня осенило: очевидно, речь идет о PAPUA NEW GUINEA. Опять-таки, если не уверен, посмотри в словарь, не поленись. Всего знать нельзя, а вот пользоваться словарем надо учиться. пока не поздно.
    Много лет назад я работал с одним человеком, он был хорошим переводчиком, по крайней мере. на очень хорошем счету. Так вот он произносил название страны BRAZIL знаете как? БРЕЙЗИЛ, с ударением на первый слог. Я даже ушам своим не верил, а вон он говорил так на полном серьезе. О чесм это говорит? Я думаю, что о его ленности и излишней самоувереннности.

  • Спасибо за ответ!

    Я предлагаю Вам создать свой блог на том ресурсе,где пока пишу я один. Вы, я вижу, можете интересно писать. Под "модулем" я понимаю комбинацию из коротких видео, текстов и фотографий. Мне интересна Ваша точка зрения, так как она хорошо дополняет мой экстремизм)))
    Зачем Вам это может быть нужно? Если не для самовыражения, то для ведения занятий по заранее подготовленному материалу. Я предусмотрел тот факт, что нехорошо рассказывать ученикам то, что они и сами могут прочесть на экране: есть кнопка, которая отключает текст модуля (кроме скриптов к видео), оставляя только меню картинок и видео. Дальше - Ваше дело. Ученики получают полный доступ, конечно.
    Если станете популярным, то можно ограничить доступ, сделав его платным. Пока я работаю в режиме матери Терезы.
    Вы далеко от Москвы?

  • Согласен, что преградой для изучения языка является лень. Но лень - лишь следствие отсутствия любопытства. Нормальному человеку язык не должен быть интересен, реально интересным должен быть лишь материал. Но для этого человек должен из-себя представлять личность.
    Вся официальная система образования ориентирована на то, чтобы отбить интерес к процессу получения информации на языке, заменяя все на изучение самого языка.
    Это в лучшем случае - когда есть, что отбивать.

    P.S.
    Чтобы Вы не подумали, что я против чтения. Я прочел много чтива типа Шелдона, но любимым является Дж. Оруэлл. Поэтому вчера родил это

    http://article.englishpatient.org/article.php?id=h4JZBYpcJO

    Если вдруг перестану писать, то это вследствие этого материала)))

  • Про "boat people" я плохо выразился.
    Знать эту фразу нужно ДО просмотра видео, о котором шла речь.
    Даже в том случае, если бы этот просмотр не состоялся.
    Несколько лет назад один из моих студентов (не лингвистов) сказал, что Холокост - это еврейский праздник...

  • Нет, конечно, для полноценного владения языком нужно обязательно читать англоязычную классику.
    А я вот читал блоги иммигрантов, в которых классику читать НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ. Типа мертвый язык. Почему пишу - потому что где не глянь, а наши преподы везде почему-то Сомерсета Моэма пихают начинающим и не только. И мне кажется я знаю почему:

    Потому что сами занимались по этим книгам. А в вузе ведь не будут изучать англ. по Гарри Поттеру или Голодным Играм - ведь ВЫСШЕЕ же образование - видимо не круто - надо КЛАССИКУ. И потом происходит перенос и на всех остальных учящихся.

    P.S. Для лингвистов и изучающих углубленно классику пассивно, конечно, почитать не повредит.
    Если сравнить язык тех писателей и современных авторов, то он почти не изменился за незначительными исключениями.
    Vitaly, не знаю как вы, но как по мне, то разница между классикой и современной популярной литературой значительна. Сейчас современные популярные писатели намного проще пишут, грамматику фильтруют в сторону простоты - многие грамм. формы типа перфектного герундия уже часто такая редкость.
    Поэтому я согласен с иммигрантами - надо учиться по современной литературе, журналам и статьям, а классика - это диковинка для advanced.

  • Я начал изучать язык на физическом факультете, придя из школы, где учил немецкий язык. За день выучил около 20 песен Аббы. Правда, я ее много слушал до этого. Перешел в группу окончивших английские спецшколы, где, понятно, был самым слабым. В течение месяца выучил рок-оперу Jesus Christ Superstar наизусть, переписав тексты вручную.
    Песню Иуды на коллоквиуме сдавал))) в 1977 году! Преподаватель был передовой и бесстрашный. Правда, заставила читать С.Моэма, но я устроил бунт, собрал деньги и купил рассказы А.Бирса. Особенно рекомендую его Словарь Сатаны.
    Читать нужно то, что хочется читать! Но высшая школа обязана еще и личность воспитывать, поэтому тут есть некоторое противоречие.

  • А я вот читал блоги иммигрантов, в которых классику читать НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ.
    Иммигрантам не до классики, им нужно выжить в чужой стране, то есть освоить в первую очередь ту речь, которую они слышат вокруг себя.
    Я же писал о полноценном уровне знания языка, в идеале близком к уровню знаний образованного носителя.
    Типа мертвый язык.
    Это не "мертвый язык", это тот же английский во всем его литературном богатстве. Просто не нужно впадать в крайности - или только классика или только современная речь. Если вы не в состоянии свободно читать того же Диккенса, языком вы владеете на уровне выживания. И наоборот - если вы свободно читаете классику, но почти не понимаете современные сериалы и беглую разговорную речь в жизни или talk show, такое знание языка вряд ли можно назвать свободным.
    а классика - это диковинка для advanced.
    Advanced - хороший средний уровень.

  • В течение месяца выучил рок-оперу Jesus Christ Superstar наизусть, переписав тексты вручную.
    Я тоже ее до сих пор почти наизусть помню:-) Как и большинство песен The Beatles.

  • Я потом еще писал на слух мюзикл The war of the worlds.
    Тяжко было, признаюсь. Гора непонятных мест осталась до эпохи интернета.
    ----

    Интересно, что Вы думаете на эту тему

    http://article.englishpatient.org/article.php?id=dsTbp9Y3rD
    ?????