Глагол to do - "делать" употребляется в широком смысле для обозначения самой широкой деятельности:
I do a lot of work about the house.
Я делаю много работы по дому.
Я делаю много работы по дому.
He did nothing to help me.
Он ничего не сделал, чтобы помочь мне.
Он ничего не сделал, чтобы помочь мне.
Do you do morning exercises?
Ты делаешь утреннюю зарядку?
Ты делаешь утреннюю зарядку?
To make - "делать" употребляется для обозначения какого-либо конкретного действия:
I made this box myself.
Я сам сделал эту коробку.
Я сам сделал эту коробку.
Will you, please, make some coffee?
Не мог бы ты, пожалуйста, сделать мне кофе?
Не мог бы ты, пожалуйста, сделать мне кофе?
В большинстве случаев сочетаемость глаголов to do и to make с существительными не поддаётся никакой логике - их просто надо запомнить.
Do (did, done):
- to do homework - делать уроки
When do you usually do your homework?
Когда ты обычно делаешь уроки?
Когда ты обычно делаешь уроки?
- to do work about the house - делать работу по дому
There is always a lot of work to do about the house.
Всегда есть чем заняться по дому.
Всегда есть чем заняться по дому.
- to do an exercise - делать упражнение
Which exercise did you do yesterday?
Какое упражнение ты делал вчера?
Какое упражнение ты делал вчера?
- to do morning exercises - делать утреннюю зарядку
Have you done morning exercises yet?
Ты уже закончил утреннюю зарядку?
Ты уже закончил утреннюю зарядку?
- to do translation - делать перевод
I can't do this translation; the text is too difficult.
Я не могу сделать этот перевод; текст очень сложный.
Я не могу сделать этот перевод; текст очень сложный.
- to do somebody a favour - делать кому-либо одолжение
Could you do me a favour and meet my sister at the station?
Не мог бы ты сделать мне одолжение и встретить мою сестру на станции?
Не мог бы ты сделать мне одолжение и встретить мою сестру на станции?
- to do one's best - делать всё от себя зависящее
I'll do my best to help you, I promise.
Сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Обещаю.
Сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Обещаю.
- to do harm - причинять вред, вредить
This medicine won't do you any harm, I am sure.
Это лекарство не причинит тебе вред, я уверен.
Это лекарство не причинит тебе вред, я уверен.
Make (made, made):
- to make a mistake - делать ошибку
The students often make mistakes in dictations.
Студенты часто делают ошибки в диктантах.
Студенты часто делают ошибки в диктантах.
- to make a present - делать подарок
I'd like to make my mother a present.
Я бы хотел сделать своей маме подарок.
Я бы хотел сделать своей маме подарок.
- to make a speech - произносить речь
He made a good speech at the meeting.
Он произнес хорошую речь на собрании.
Он произнес хорошую речь на собрании.
- to make coffee - варить кофе
Shall I make some coffee for you?
Сделать кофе для тебя?
Сделать кофе для тебя?
- to make a noise - производить шум
Don't make much noise; the child is sleeping.
Не шуми, ребенок спит.
Не шуми, ребенок спит.
- to make tea - заваривать чай
My Granny made tea and we sat down to table.
Моя бабуля заварила чай и мы уселись за столом.
Моя бабуля заварила чай и мы уселись за столом.
- to make oneself at home - устроиться как дома
Come in and make yourself at home.
Заходи и чувствуй себя как дома.
Заходи и чувствуй себя как дома.
- to make a fuss - поднимать шум (скандал)
Don't make a fuss about it!
Не поднимай скандал из-за этого!
Не поднимай скандал из-за этого!
- to make a mess - устраивать беспорядок
He always makes such a mess in his room.
Он всегда устраивает беспорядок в своей комнате.
Он всегда устраивает беспорядок в своей комнате.
Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Do, make.