Пословицы на букву C
Настройки списка
-
Calamity is man's true touchstone
Несчастье - лучший пробный камень для человека.Человек познается в беде.
-
Care killed the cat
Забота убила кошку.Беды да печали с ног скачали. Не работа старит, а забота. Кручина иссушит и лучину. Морских топит море, а сухопутных - горе.
-
Catch the bear before you sell his skin
Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру.Не убив медведя, шкуры не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя.
-
Caution is the parent of safety
Осторожность - мать безопасности.Береженого и бог бережет.
-
Charity begins at home
Милосердие (благотворительность) начинается у себя дома.Своя рубашка ближе к телу.
-
Cheapest is the dearest
Дешевое дороже всего обходится.Дешевое доводит до дорогого. Дешево, да гнило, дорого, да мило. Дешевой покупке не радуйся.
-
Cheek brings success
Самоуверенность приносит успех.Смелость города берет. Успех неразлучен с храбрым.
-
Children and fools must not play with edged tools
Дети и дураки не должны играть острыми инструментами.
-
Children are poor men's riches
Дети - богатство бедняков.На что и клад, когда дети идут в лад.
-
Choose an author as you choose a friend
Выбирай писателя так, как выбираешь друга.
-
Christmas comes but once a year, (but when it comes it brings good cheer)
Рождество раз в год бывает, но когда оно приходит - с собой веселие приносит.Смысл: праздник бывает не каждый день.
-
Circumstances alter cases
Все зависит от обстоятельств.Наперед не загадывай.
-
Claw me, and I will claw thee
Похвали меня, и я похвалю тебя.Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Услуга за услугу. Рука руку моет.
-
Cleanliness is next to godliness
Чистоплотность сродни праведности.Чистота - лучшая красота.
-
Company in distress makes trouble less
Когда есть друзья по несчастью, и несчастье меньше.На миру и смерть красна.
-
Confession is the first step to repentance
Признание - первый шаг к раскаянию.Кто сознался, тот покаялся. Признание - сестра покаяния. Повинную голову меч не сечет.
-
Counsel is no command
Совет - не приказание.Совет в карман не лезет и кармана не трет.
-
Creditors have better memories than debtors
У заимодавцев память лучше, чем у должников.Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает.
-
Cross the stream where it is shallowest
Переходи речку в самом мелком месте.Не зная броду, не суйся в воду.
-
Crows do not pick crow's eyes
Ворон ворону глаз не выклюет.
-
Curiosity killed a cat
Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет.Много будешь знать - скоро состаришься. Любопытному на базаре нос прищемили. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
-
Curses like chickens come home to roost
Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест.Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Отольются кошке мышкины слезки.
-
Custom is a second nature
Привычка - вторая натура. Трясет козел бороду, так привык смолоду.
-
Custom is the plague of wise men and the idol of fools
Обычай (т. е. соблюдение условностей) - наказание для умных и предмет поклонения для дураков.
-
Cut your coat according to your cloth
При кройке исходи из наличного материала.По одежке протягивай ножки.