Идиомы на тему Relationships

Настройки списка
  • to show good faith
    продемонстрировать, проявить добрую волю
    My neighbor showed good faith when she promised to help me in the garden.
  • love at first sight
    любовь с первого взгляда
    Theirs was love at first sight, but unfortunately it didn't last long.
  • none of (someone's) business/beeswax
    не ваше дело, не лезьте не в своё дело
    When Adam started talking about Muriel's personal affairs, she said angrily that it was none of his beeswax.
  • first love
    первая любовь
    Steve was her first love; she fell in love with him at first sight.
  • hung up on someone
    быть одержимым, виснуть на ком-либо
    Martha has been hung up on her fellow student Monty, but he doesn't pay any attention to her.
  • good together
    хорошо ладить друг с другом, никогда не ссориться
    Max and Gina are very good together; I for one have never seen them quarrel.
  • settle down
    обживаться, обосновываться
    Mike had been moving from town to town for years, and finally he settled down in Springfield.
  • patch up a relationship
    возобновить нарушенные прежде отношения
    For a long time Jerry and Liza were not on speaking terms, but they managed to patch up their relationship somehow.
  • made for each other
    созданы друг для друга
    Della and Jim were made for each other and appeared to be very happy.
  • set a date
    назначить день свадьбы
    Paul set a date for their wedding, but his fiancee eloped with Adam, his best friend.
  • split up
    разойтись, прекратить отношения по взаимному согласию
    Our company split up due to the founder's untimely death.
  • one (for someone)
    один единственный, подходящий (человек) для кого-либо
    Fisher thought that Margaret was the one for him, so he was going to propose marriage.
  • walk down the aisle together
    пожениться, пойти к алтарю
    Lester Fisher and Margaret McBright walked down the aisle together on January 15.
  • leave someone for someone else
    бросить кого-либо ради кого-либо ещё
    Coleman left Carmen for Pauline but soon regretted having done it.
  • give someone (or something) a second chance
    дать кому-либо \ чему-либо ещё один шанс
    Sam walked down on his wife, but when he decided to come back, his wife didn't want to give him a second chance.
  • take one's vows
    давать клятву верности (во время бракосочетания)
    The bride and groom turned to face each other in front of the people and the priest, held each others' hands and took their vows.
  • unrequited love
    любовь без взаимности
    Sarah was deeply in love with Jack, but unfortunately it was a case of unrequited love.
  • interested in (someone)
    проявлять интерес к кому-либо
    Adam is interested in Margaret, but she is interested in Paul.
  • whisper sweet nothings in someone's ear
    шептать ласковые, ничего не значащие слова
    Desmond Finch was courteous and pleasant, and he often whispered sweet nothings in her ear.
  • those three little words
    я люблю тебя (эти три маленьких слова)
    I don't know what prevented me from saying those three little words to Kelly.
  • steal someone's heart
    заставить кого-либо влюбиться, влюбить в себя
    Miranda is very attractive and can easily steal a man's heart.
  • true love
    настоящая любовь
    "You are too young to marry Noel. You may have taken infatuation for true love," Rita said to her daughter.
  • seeing someone
    встречаться с кем-либо
    After the divorce Fisher was not seeing anyone for a long time.
  • perfect couple
    прекрасная пара
    Stella and David seemed such a perfect couple, therefore I was surprised to hear about their divorce.
  • meet/find the right girl/guy
    встретить свою половинку
    When Myrna got engaged to Tim, she thought she had found the right guy.