Идиомы на букву N
Настройки списка
-
next-door neighbor
(ближайший) соседMy next-door neighbor often helps me to look after the baby when I am out shopping.
-
nice and (some quality)
хороший, симпатичный и …The sofa was nice and comfortable to sit on.
-
nickel and dime (someone)
постоянно просить у кого-либо денег или тратить небольшие суммыMy cousin Ben is constantly asking for small sums of money; I am afraid he will nickel and dime me to death.
-
night on the town
празднование, торжествоThey went out for a night on the town when they were through with the project.
-
night owl
сова (человек, привыкший ложиться спать поздно)I am a night owl and my husband is an early bird.
-
nine times out of ten
почти всегда, в девяти случаев из десятиNine times out of ten if you have a car problem, it is not very big and it can easily be fixed.
-
nine-day's wonder
кратковременная сенсация, предмет недолгих толковThe pop singer was a nine day's wonder and it was not surprising that he was soon forgotten.
-
nine-to-five attitude
делать что-либо по минимуму, не делать ничего лишнегоMy boss said he didn't like my nine-to-five attitude towards my work, and he asked me to be more active and creative.
-
nine-to-five job
нормированный рабочий день (с 9 до 5)The majority of people prefer to work the regular hours of a nine-to-five-job.
-
nip (something) in the bud
пресечь в корнеIf you prefer to deal with a problem when it is still small, you should nip it in the bud.
-
nip and tuck
плечом к плечу; впритыкFor most of the race the two skaters were running nip and tuck, but the younger skater was the first to cross the finish line.
-
no bed of roses
(не) ложе из роз (о не благоприятной ситуации)"I don't think your married life will be a bed of roses."
-
no cigar
не вышло, не получилосьI was promised a good job and was about to get it, but unfortunately it was no cigar.
-
no deal
неоправданноIt was no deal when Ben's project was rejected by his boss.
-
no dice
ни за что, никогда"No dice. I will never let you use my computer."
-
no doubt
несомненноNo doubt Emily will get what she wants; she is very persistent.
-
no end
чрезвычайно, безмерно, в высшей степениA box at the opera house costs no end.
-
no end of/to (something)
бесконечно много, масса, уймаBob had no end of books on art.
-
no flies on (someone)
быть очень быстрым или очень занятым (весь в движении)There are no flies on Theodor. He is always on the move.
-
no go
ничего не выйдет, этот номер не пройдёт"You want to make fun of me, don't you? No go."
-
no great shakes
ничего особенного, не ахти как хорошо (какой хороший)Ron wasn't much of a student, so his knowledge of History was no great shakes.
-
no hard feelings
без чувства обиды или злости"I didn't want to offend you. No hard feelings were meant. Nothing personal."
-
no holds barred
без ограниченияThere are no holds barred, and the first person to reach the 1 million sales target with get a big bonus!
-
no ifs, ands, or buts about it
вне всякого сомнения, без возражения"Jimmy, you are to see your dentist tomorrow - no ifs, ands, or buts about it."
-
no joke
серьёзное, не шуточное (дело)Keeping crocodile at home as a pet is no joke; it may cause serious problems.
-
no kidding
без шуток"No kidding, is Simon really going to buy a Jaguar?"
-
no laughing matter
серьёзное, не шуточное делоThe fire in a two storey house was no laughing matter and was taken very seriously by the firefighters.
-
no love lost between (two people/groups)
сильная неприязнь или ненависть (двух человек или групп)There is no love lost between Clark and Dave; they have had a strong enmity towards each other for a long time.
-
no matter
не важноNo matter how hard it snows, I will go skiing in the woods.
-
no matter what happens
не важно, что случиться; в любом случаеNo matter what happens, we are going fishing on the weekend.
-
no picnic
не лёгкое дело, не шуткаIt is no picnic trying to convince him that he was not right.
-
no point in (something)
нет смысла делать что-либоThere was no point in going to that dull party; we might as well stay at home and watch TV.
-
no skin off (someone's) nose/teeth
нет дела до чего-либоIt is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.
-
no skin off (someone's) teeth/nose
не затрагивать (чьих-либо интересов), совсем не беспокоитьIt will be no skin off my nose if Sheila does not go on an excursion with us.
-
no sooner said than done
сказано - сделаноHilda's request for some repairs to her car was no sooner said than done.