Идиомы на букву A
Настройки списка
-
as busy as popcorn on a skillet
очень активный, подвижныйThe little boy was as busy as popcorn on a skillet all day long.
-
as hungry as a bear
голодный как волкI was as hungry as a bear that afternoon, and I told my mother that I could eat a horse.
-
above and beyond
больше, чем требуется; больше, чем нужноI appreciate your kindness; you did above and beyond to help me.
-
at sixes and sevens
приводить в недоумение, озадачить, поставить в тупикThe students were at sixes and sevens when they looked at the timetable for the new semester.
-
abide by a decision
придерживаться решения судаThe construction company had to abide by the decision of the court.
-
able to (do something) standing on one's head
уметь делать что-либо легко и быстроJim has always been a skilled worker; he is able to do his job standing on his head.
-
acquire a taste for (something)
приобрести вкус к чему-либоHaving visited an art gallery, he acquired a taste for modern art.
-
abide by (something)
придерживаться правилIf you want to be a member of this club, you are to abide by its rules.
-
as drunk as a skunk
очень пьяный, "пьян в стельку"The bartender refused to sell Jonny any alcohol because he was as drunk as a skunk.
-
as awkward as a cow on roller skates
быть очень неловким, "как корова на льду"Jane isn't much of a dancer, and she was as awkward as a cow on roller skates when Jim invited her.
-
as strong as a horse/lion/ox
сильный как быкCollin is as strong as an ox; he is the strongest among his friends.
-
as conceited as a barber's cat
тщеславный, полный самомненияHaving won the award at the Annual Fair, Timothy became as conceited as a barber's cat.
-
as black as a skillet
очень чёрный (как сковорода)Alan's hands were as black as a skillet when he finished repairing his car.
-
as merry as a cricket
весёлый (как сверчок)Laura is a sunny person; she is always as merry as a cricket.
-
at the drop of a hat
тотчас же, спонтанноWhen my friend wants my assistance, I help him at the drop of a hat.
-
as stubborn as a mule
упрямый, как осёлIf a person is as stubborn as a mule, it's impossible to make him change his mind.
-
all ears
внимательно слушатьThe lecture was very interesting, and the students were all ears.
-
as sour as vinegar
угрюмый, неприветливый, (кислый как уксус)Mr. Fiber is not at all friendly; he is as sour as vinegar.
-
as fat as a pig
жирный как свинья"If you go on eating as much as you do now, you'll be as fat as a pig."
-
all in one breath
на одном дыханииPat was in a hurry and she told me all in one breath what had happened to their family.
-
against the clock
торопиться что-либо сделать пока не поздноThey worked against the clock to complete the job.
-
all thumbs
неуклюжий, неловкий (человек); "руки-крюки"Jenny is all thumbs; she often breaks dishes while washing up.
-
as happy as a clam
счастливый и довольный (как двустворчатый моллюск)The little boy was as happy as a clam when he was given a new bicycle.
-
as sly as a fox
хитрый как лисаOur neighbor Miss Cunning is as sly as a fox.
-
as quiet as a mouse
тихий как мышь, робкийThe child was playing with her toys and was as quiet as a mouse.
-
as wise as an owl
очень мудрый (как сова)I often ask my Granny's advise because she is as wise as an owl.
-
absent-minded
рассеянныйI don't think much of Jack; he is so absent-minded.
-
as slippery as an eel
скользкий как угорь, увёртливый, изворотливыйPaul is as slippery as an eel, and I am sure he cannot be trusted.
-
as black as night
черный как ночь"The old house was as black as night when we entered it.
-
as meek as a lamb
послушный, кроткий как ягнёнокOn the surface Kelly is as meek as a lamb, but I know that actually she is naughty and quarrelsome.
-
as a duck takes to water
естественно, как рыба в водеSofia plunged into the water and started to swim easily and naturally, just as a duck takes to water.
-
about time
пора быI am very annoyed with you; it's about time you minded your own business.
-
as black as the ace of spades
очень чёрный (как негр)When she returned from the beach, she was as black as the ace of spades.
-
apple of (someone's) eye
чей-либо объект любви, привязанности (свет очей, зеница ока)Kelly's little son is the apple of her eye.
-
ace in the hole
скрытое преимущество, козырь про запасI have an ace in the hole, and I can use it to gain advantage over the other members of the staff.