Условные предложения

  • https://enginform.com/article/first-conditional-uslovnie-predlojeniya-pervogo-tipa

  • Спасибо, в первом случае (If he has done ir already, he will leave tomorrow) это first conditional, а во втором этом? If he already did it yesterday, he will leave tomorrow.

    ---Тоже кондишнл 1. Почему? Потому что реальное условие.
    Что касается кондишнл 2 и 3, то в обоих случаях мы меем дело с нереальными условиями. на письме и в речи это выражается использованием частицы бы как в придаточном, так и в главном предложениях.
    Что такое смешанные случаи? они имеют место тогда, когда условие относится как к пролому. так и к настоящему и будущему. В главном предложении мы употребляем либо кондишнл 2, либо кондишнл 3.
    Пример. If I knew English perfectly, I would pass for a native speaker.---во второй части мы имеем кондишнл 2.
    If I knew English perfectly, I would have passed for a native speaker. --во второй части мы имеем кондишнл 3. Но в первой части предложения мы время не поменяли, так как речь не идет о том, что я не сошел за иностранца, потому что тогда не знал английский. Я его не знал ни тогда, ни сейчас, ни завтра. То есть налицо смешанный случай.

  • Да условие реальное (без бы), походит на кондишнл1, но вот past simple тут даёт задуматься.
    Где найти информацию по данному варианту? Учебник Каушанской?

  • Мне очень интересен этот вопрос, я наверное просто очень дотошный и пока не найду этот информацию в официальном источнике, видимо не успокоюсь

  • Еще один возможный вариант смешанных предложений – соотношение второго и первого типа условных предложений.
    Данный тип образуется по следующей схеме:

    Условие Результат
    If + Past Simple / Past Continuous, will + bare infinitive
    Например:

    If she got back late last night, she won’t come to school today. – Если она пришла поздно вчера, она не придет в школу сегодня.
    Это отсюда:
    https://engblog.ru/mixed-conditionals

  • Мне очень интересен этот вопрос, я наверное просто очень дотошный и пока не найду этот информацию в официальном источнике, видимо не успокоюсь

    ---Пока ничего не находится. В грамматике Каушанской и Крыловой примеров, аналогичных вашему, нет. Я имею в виду прошедшее время в придаточном и будущее время в главном предложении. Но в грамматике Качаловой и Израилевич в параграфе 121 на странице 440 (мое издание 2002 года) сказано, что к условным предложениям первого типа относятся и такие, в которых предположения относятся к настоящему и прошедшему времени. Соответственно даются два примера на настоящее и прошедшее времена. Но в этой фразе ничего удивительного нет. А вот следующая фраза очень интересная: В таких условных предложениях употребляются ЛЮБЫЕ времена изъявительного наклонения, требующиеся ПО СМЫСЛУ.
    Бинго! Вот вам и ответ на ваш первоначальный вопрос. Я думаю, что после ЭТОЙ ИНФОРМАЦИИ вы окончательно должны успокоиться. Надо в придаточном употребить прошедшее время,---пожалуйста, употребляйте его. Надо в главном предложении этого же сложного предложения употребить будущее время,---тоже пожалуйста, делайте так ПО СМЫСЛУ. То есть все зависит ОТ СМЫСЛА фразы, которую вы хотите донести.

  • Спасибо

  • И Виталию и Вере огромное спасибо

  • Do you mind if i open the window? А это тоже First Conditional? Вроде как Zero, но ответ не факт что будет отрицательным, может быть и положительным, но условие реальное

  • Нет, здесь условия нет.
    Тут придаточное дополнительное предложение.
    Просто соединительным словом является IF.
    Тот же вопрос можно было бы задать. используя герундий: Do you mind my opening the window?