Я терпеть темогу, когда они разговаривают подобным образом.

  • Еще один пример: вы попробуйте на англоязычном форуме спросить что-нибудь про Голицынского. Ответят, помогут. Но мне уже делали выговор: ты зачем это вообще берешь, возьми нормальный учебник. И вот тут придется объяснять, что ты считаешь вот этот учебник нормальным.

    Может быть, он и подходит лучше всего в данной конкретной обстановке. Ну, хотя бы тем, что в нем есть упражнения на перевод с русского на английский.

    Но что он неавторитетен - это для меня очевидно.

    А всего-то надо было нанять одного-двух-трех нейтивов для того, чтобы они помогли выверить этот учебник, а потом выступили корректорами. Идея учебника хорошая: много упражнений, упражнения на перевод с родного языка. А исполнение очень оставляет желать лучшего.

  • Возьми нормальный учебник---Это какой учебник? И что его делает нормальным?
    Насчет корректоров согласен: любой учебник перед публикацией надо тщательно проверять на ошибки, описки и прочее.
    С другой стороны, если вы обнаружили явную оплошность, так возьмите и исправьте ее. всего -то делов!
    Порой читаешь художественную книгу и находишь в ней массу недочетов, даже пропущенные буквы, которые восстанавливаешь по смыслу. Но ведь книга от этого не становится плохой!

    Говоря о произведении примеров я имел в виду из произведения Агаты Кристи "Убийство Роджера Экрорйда". Вы написали, что этот роман переводил Голицинский и, делая перевод, допускал ляпы. Хотелось бы посмотреть на них.

  • Ну, опечатки в ней были. Я хотел было ручку с собой в постель взять, да поленился. Перед сном читал. Но опечатки были. Одна или две. Не так и много. Но я помню, что чертыхнулся тогда в адрес Голицынского. И он опять без корректора работал. По крайней мере, корректор в книге не обозначен. Сейчас искать опечатки в книге - ну, это как-то выше моих сил. Обычно-то я черкаю книги нещадно.

    Нормальный учебник - это такой, за который не стыдно, в котором если уж сказано что-то, то это будет авторитетом для любого человека на этой планете. И еще надо бы, чтобы этот человек на планете сразу понял, что перед ним авторитетный учебник.

    У нейтивов бывшие советские учебники и ныненшие российские вызывают чувство близкое к презрению. Может быть, презрение и есть.

    Виталий, а вы проделали всего Голицынского?

  • Отвлекаясь от темы Голицынского. Как это книга не становится плохой, если ее издали плохо?

    Вот пример:
    https://d.radikal.ru/d37/2201/ac/2cc70d70f4cb.jpg

    Это самое начало книги. Я как взял - мне чуть дурно не стало. Вообще понять не мог. Первое предложение читаю - да что такое. Тупил на первое предложение - плюнул. Второе читаю - да что такое. Думал, не смогу читать. Думал, может, у меня вообще ум за разум зашел. Достал русский текст - изначально-то это произведение на русском издано. Вообще ничего не понял - еще хуже стало. Хотел уже на форум идти спрашивать.

    А оказалось, что они из первого предложения одно слово во второе передвинули. При этом у них корректор в книге обозначен.

    Вот эта книга стала от этого плохой? Но хорошей-то ее точно назвать сложно.

  • Да, видимо, такое бывает, но не часто.
    Я уже как-то писал о том, что мне пришлось работать по книге Оваденко О.Н., в которой я лично нашел дюжину неточносте

  • Да, видимо, такое бывает, но не часто.
    Я уже как-то писал о том, что мне пришлось работать по книге Оваденко О.Н., в которой я лично нашел дюжину неточностей и ошибок несмотря на то, что над ней поработал корректор. Значит, такой корректор попался. Кстати, я спрашивал у Олега Николаевича, как такое могло произойти. Он ответил, что сам лично был настолько занят, что не удосужился проверить книгу после корректора. Так что доверяй---но проверяй. Хорошо известна аксиома, что если хочешь что-то сделать хорошо---сделай это сам.

    Что касается вашего примера, то да, такое бывает, но , наверное. не часто. Я когда начал читать, то тоже опешил, не мог понять, что это за ужас такой. Но при дальнейшем чтении мне стало понятно, что язык-то вообщем неплохой, все нормально, это что-то не то было с первыми двумя предложениями.

    Что касается Голицинского, то да, я проделывал его всего и продолжаю по нему работать при случае. Мне он симпатичен, материал изложен хорошо, нет долгих занудных грамматических правил, которые така не любят учить дети. Зато есть шаблоны, которые просты для изучения и запоминания и работы по ним и по аналогии с ними. А что еще надо при изучении иностранного? Как я уже говорил, я заметил одну важную вещь в отношении этого учебника: ученик очень быстро изучает материал и начинаем сам правильно использовать язык. В этом большая заслуга Голицинского. Я не знаю другого такого учебника, который бы оказывал на изучающего язык такое действие. А это самое важное. ибо это положительный результат.

    Что касается нейтивов и их отношения к советским и российским учебникам, то это не показатель лично для меня. По большому счету мне плевать на их отношение. они презирают не только учебные материалы. но и нас как людей и нашу страну и все, что с ней связано. Особенно это касается политиков. Я вне всего этого, для меня важен конечный результат, который быстро достигается, если занимаешься по этому учебнику.

    Несколько слов о других наших учебниках. Я человек немолодой, учился очень давно только по советским учебникам, так как других тогда просто не было. В нашем инъязе мы учились по учебникам Бонка и Аракина. Я лично учился по Аракину, но знаю и уважаю Бонка, хотя сейчас его хают. Пусть их, я не обращаю на это внимания. Я просто знаю ценность этих учебников. Нас обучали наши преподаватели, и мы не знали. на каком английском мы разговариваем. Конечно, сомнения были. Мне повезло: на третьем курсе двух пятикурсников и трех третьекурсников послали в Могилев на комбинат синтетического волокна, на котором в то время еще оставались британские спецы. Мы сразу включились в работу и стали говорить с ними. Все оказалось очень просто, нас понимали, и мы их понимали. Более того, на наши вопросы они отвечали. чтобы мы продолжали работать в том же духе, то есть нас учили правильно и тому, что надо. Но был один момент: когда я заставал их одних в кабинете и они разговаривали между собой. я мало что понимал из того. что они говорили. Как они жу сами мне объясняли, это нормально, это касалось не только меня лично, но и других. Нас успокоили и сказали. что так, как говорят они между собой, мы никогда не будем говорить, так что не надо заморачиваться. Они говорили на сленге, на таком диалекте, который официально ни у нас в вузе, ни в других вузах СССР не изучался.

    Так что мнение нейтивов (я не знаю, что это за нейтивы) для меня не маяк. Мне гораздо ценнее было услышать мнение тех живых англичан,с которыми мне посчастливилось тогда работать.

  • Что касается нейтивов и их отношения к советским и российским учебникам, то это не показатель лично для меня. По большому счету мне плевать на их отношение. они презирают не только учебные материалы. но и нас как людей и нашу страну и все, что с ней связано. Особенно это касается политиков. Я вне всего этого, для меня важен конечный результат, который быстро достигается, если занимаешься по этому учебнику.

    Несколько слов о других наших учебниках. Я человек немолодой, учился очень давно только по советским учебникам, так как других тогда просто не было. В нашем инъязе мы учились по учебникам Бонка и Аракина. Я лично учился по Аракину, но знаю и уважаю Бонка, хотя сейчас его хают. Пусть их, я не обращаю на это внимания. Я просто знаю ценность этих учебников. Нас обучали наши преподаватели, и мы не знали. на каком английском мы разговариваем. Конечно, сомнения были. Мне повезло: на третьем курсе двух пятикурсников и трех третьекурсников послали в Могилев на комбинат синтетического волокна, на котором в то время еще оставались британские спецы. Мы сразу включились в работу и стали говорить с ними. Все оказалось очень просто, нас понимали, и мы их понимали. Более того, на наши вопросы они отвечали. чтобы мы продолжали работать в том же духе, то есть нас учили правильно и тому, что надо. Но был один момент: когда я заставал их одних в кабинете и они разговаривали между собой. я мало что понимал из того. что они говорили. Как они жу сами мне объясняли, это нормально, это касалось не только меня лично, но и других. Нас успокоили и сказали. что так, как говорят они между собой, мы никогда не будем говорить, так что не надо заморачиваться. Они говорили на сленге, на таком диалекте, который официально ни у нас в вузе, ни в других вузах СССР не изучался.

    Так что мнение нейтивов (я не знаю, что это за нейтивы) для меня не маяк. Мне гораздо ценнее было услышать мнение тех живых англичан,с которыми мне посчастливилось тогда работать.

  • но знаю и уважаю Бонка, хотя сейчас его хают.

    ЕГО звали Бонк, Наталья Александровна.

  • Голицынского не хают. Его обоснованно критикуют.

    Например, вот:

    https://c.radikal.ru/c04/2201/99/614240b4296f.png

    Заглянем в корпус:

    https://a.radikal.ru/a21/2201/e2/1fc70b87d544.png

    Если я не ошибся в маске, то так не говорят.

    Вот сидишь и смотришь на это и думаешь про Голицынского - это вообще вот это как? И если его начинать еще править, то, я боюсь, легче заново учебник написать.

    И это учебник для школьников. А у школьников еще нет кругозора и критического мышления. И объяснить им, что Голицынский был слегка задумчив - ну, я не знаю. А через предложение он был опять задумчив. Опять что-ли объяснять это?

    Да и ради чего, собственно? Россия примерно на уровне других стран сдает международные экзамены. Неплохо, кстати, сдает. Но и другие страны неплохо сдают. В том числе со славянскими языками. Как-то же они без Голицынского достигают тех же результатов.

    В общем, Голицынский точно не является каким-то достижением страны, чтобы им вот уж совсем гордиться. Плохонький, но лучше ничего нет - так еще сойдет.

    Так и чего не критиковать этот учебник? Если его хвалить, так никогда лучше ничего и не напишут. Зачем писать нормально, если и так все и купят, и еще похвалят.

  • Да, да, Миланя, я знаю, что Бонк женщина. Спасибо за напоминание.
    Написав ЕГО, я имел в виду Учебник этого автора, а не местоимение ЕГО или ЕЕ.