Порядок обстоятельств в английской.

  • Виталий, Вера! Большое спасибо за внимание! Я получил исчерпывающий ответ на свой вопрос.

  • Ответ на вопрос Виталия "А СОГЛАСНО КАКИМ ГРАММАТИКАМ? ГДЕ ВЫ ЭТО ВЫЧИТАЛИ? ДАЙТЕ ССЫЛКУ, ЖЕЛАТЕЛЬНО С ПРИМЕРАМИ, ЧТОБЫ Я ТОЖЕ ЭТО ПРОЧИТАЛ." Ссылка на этом же сайте
    https://www.native-english.ru/grammar/word-order

  • Ну, так там изложено все правильно.
    We do our work with pleasure. ---Посмотрим на это предложение. Здесь есть наразбиваемое сочетание DO OUR WORK. Все три слова следуют ДРУГ ЗА ДРУГОМ. Обстоятельство WITH PLEASURE стоит в конце предложения, а не в каком-либо другом месте.
    А теперь, как бы вы посмотрели на такое предложение We do with pleasure our work? Эта фраза аналогична I go with him to the cinema. И та, и драя фраза звучат коряво по-английски. Поэтому не будем разбивать первоначальные выражения, а будем ставить разные обстоятельства и не обстоятельства ВНЕ ЛОГИЧНЫХ И ЦЕЛЬНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.