Перевел песню
-
# Oleg194
Hello, guys, I tried to translate the song TOBY KEITH "Rum Is The Reason"
Я думаю, это не самая сложная песня этого певца. Но сленг есть. Оцените.
Оригинал:
"Rum Is The Reason"I heard Davey Crockett had a pint in his pocket, Good whiskey at the Alamo
Now that Pancho Villia had a jug of Tequila when he walked the streets of old Mexico
While Blackbeard was fleecing around the hurricane season, he didn’t quit because of a girl
Yeah, rum is the reason pirates never ruled the worldWhile Russia was brawling, I bet that Old Stalin was calling for a vodka martina
While the world waited in fear, Old Hitler drank beer from a stein, eating sauerkraut and weenies
Yeah, down through the ages, they couldn’t drink their diamonds and pearls
No, rum is the reason pirates never ruled the worldI ain’t getting much done but I’m having fun sailing on the deep blue sea
My whole body goes numb from a bottle of dark rum and the sun sinking down on me
My catch of the day is a tall Cuba Libra chased down with a 12 oz curl
Yeah, rum is the reason pirates never ruled the worldI ain’t getting much done but I’m having fun sailing on the deep blue sea
My whole body goes numb from a bottle of dark rum and the sun sinking down on me
My catch of the day is a tall Cuba Libra chased down with a 12 oz curl
Yeah, rum is the reason I guess...
Hey, rum is the reason pirates never ruled the worldTake it home coral reefers, haha…
Yeah––––– – – – – -
.Перевод:
Ром это причинаЯ слышал что у Дэви Крокетта была пинта в кармане, Хорошего виски в Аламо.
У Панчо Вилья был кувшин текилы, когда он гулял по улицам старого Мехико.
Черная борода занимался грабежом в сезон ураганов, он не бросил делать это благодаря девушке..
Да, ром это причина, почему пираты никогда не правили миром.Пока Россия сражалась отчаянно, клянусь, старик Сталин заказывал водку с мартини.
Пока мир был в ожидании страха, старик Гитлер пил пиво из глиняной кружки, ел квашенную капусту и младенцев.
Да, сквозь века, они не могли пить их бриллианты и жемчуга.
Нет, ром это причина, почему пираты никогда не правили миромЯ не собираюсь заканчивать, но я веселюсь, плавая по глубокому синему морю.
Все мое тело немеет из-за бутылки темного рома и солнце опускается на меня.
Мой улов дня это большая Cuba Libra, ухнула вниз с 12 унциями вихря. ( примечание :Чушь какая)
Да, ром это причина, почему пираты никогда не правили миромЯ не собираюсь заканчивать, но мне весело, когда я плаваю по глубокому синему морю.
Все мое тело немеет из-за бутылки темного рома и солнце опускается на меня.
Мой улов дня это большая Cuba Libra, ухнула вниз с 12 унциями вихря.
Да, ром это причина, Я полагаю…
Эй, ром это причина, почему пираты никогда не правили миром.Возьмите это себе, коралловые воры-карманники Хаха
Да. -
# Vera
Это подстрочник
Да, сквозь века, они не могли пить их бриллианты и жемчуга.
Что бы это значило?
Перевод должен звучать по-русски. Например, заголовок:Всё из‐за рома.
Вы проделали только половину работы. Go ahead. -
# Vera
My catch of the day is a tall Cuba Libra chased down with a 12 oz curl--тут никто никуда не ухнул. Речь о том, что его улов на сегодня(что он пьет)-большая 12 унций бутылка, "бодрящего" напитка(который "завихрит "голову, ударит в голоау) chase down --здесь "добыть".
-
# Vera
I ain’t getting much done --Я не сделаю ничего( полезного), мне не удастся сделать...зато повеселюсь, развлекусь.
Вообще, примитивный текст, ИМХО, пиво капустой закусывать... -
# Oleg194
Весьма .ценные замечания. ЗНачит по идее должно быть два перевода. Подстрочный и литературный, как я вас понял. А так Вы нашли у меня самые проблемные места. My catch of the day is a tall Cuba Libra chased down with a 12 oz curl. И про бриллианты правильно перевести, литературно, у меня кончилась фантазия. ) Спасибо, Вера.
-
# Vera
Про бриллианты, думаю, "не смогли пропить".. Про weenies, что‐то не так. Но возможно сленг, пока не знаю. Сделайте, чтобы предложения звучали на родном языке. Смысл вы поняли хорошо.
-
# Oleg194
Weenies - это младенцы
http://s19.radikal.ru/i192/1607/f7/91173136c7a6.jpg
Никогда не делал литературный перевод, однозначно старался дословно.
Может я принципов не знаю литературного перевода, а только догадываюсь?
По моему литературный перевод это: не искажая смысл, сделать текст менее формальным. Но наверно надо опыть какой то иметь в англиском переводном, чтобы текст стал литературным и смысл не исказился?
Может у вас лучше получиться? Хотя наводки вы мне дали: заголовок звучит менее формально, если перевести его не 'Ром это причина' а 'из-за Рома', к примеру. -
# Vera
Да, ром это причина, почему пираты никогда не правили миром.--Из‐за рома пираты никогда не правили миром.
"младенцы"--бред. -
# Oleg194
Вот, Вера, с вашими правками. Логично рассуждая, про бриллианты и жемчуга, это, скорее всего, значит" не пропили все состояние ( богатство).
Из-за рома
Я слышал что у Дэви Крокетта была пинта в кармане, Хорошего виски в Аламо.
У Панчо Вилья был кувшин текилы, когда он гулял по улицам старого Мехико.
Черная борода занимался грабежом в сезон ураганов, он не бросил делать это благодаря девушке..
Да, Из‐за рома пираты никогда не правили миром.Пока Россия сражалась отчаянно, клянусь, старик Сталин заказывал водку с мартини.
Пока мир был в ожидании страха, старик Гитлер пил пиво из глиняной кружки, ел квашенную капусту и младенцев.
Да, сквозь века, они не пропили все.
Нет, Из‐за рома пираты никогда не правили миром.Я не сделаю ничего ( полезного), зато повеселюсь, плавая по глубокому синему морю.
Все мое тело немеет из-за бутылки темного рома и солнце опускается на меня.
Мой улов на сегодня это большая , 12 унций, Cuba Libra, которая ударит в голову
Да,Из‐за рома пираты никогда не правили миром.Я не сделаю ничего ( полезного), зато повеселюсь, плавая по глубокому синему морю.
.Все мое тело немеет из-за бутылки темного рома и солнце опускается на меня.
Мой улов на сегодня это большая , 12 унций, Cuba Libra, которая ударит в голову
Да, Из‐за рома пираты никогда не правили миром.Возьмите это себе, коралловые воры-карманники Хаха
Да. -
# Vera
Ну, вот уже похоже на песню. Я вот подумала, там запятая перед weeny, может,это обращение к слушателям, иначе бред все равно. То есть, ребятки, детки.Как вы считаете?